漢語詞義中的“雄雌同體”現象

詞義中的所謂“雄雌同體”,是指一個詞卻有著恰恰相反的兩種釋義,也叫“同詞反義”。最有名的就是“空穴來風”這個詞了,按《現代漢語詞典》第七版的的釋義是:①比喻消息和傳說不是完全沒有原因的,②現多用來指消息和傳說毫無根據。至於在具體的句子中是哪個意義,就要根據語境來理解了。例如:

①陳以信表示,絕無此事,這項訊息純屬空穴來風,希望外界不要以訛傳訛。

②暫且不去討論傳言的可信程度,但所謂“空穴來風,其來有自”,這或許傳遞出地方政府正在醞釀地方版的差別化政策。

①句的“空穴來風”指的是毫無根據,②句則是強調傳言的出現是有原因的。

還有“等”這個詞,用在列舉詞的後面,有時表列舉已盡,有時表列舉未盡。例如:

①“北京、天津等地”這個說法就表示不止這兩個地方;②“長江、黃河、黑龍江、珠江等四大河流”的說法,由於後面有“四大河流”這個總結詞,就表示列舉已盡了。

這種現象在古漢語中更多。如“銷魂”這個詞,既可以形容極度的悲傷、愁苦,也可以形容極度的歡樂、愜意。

①一念天堂,何處最銷魂,藏地山南。

②他在沙發上那麼銷魂一躺,十幾年後竟成為網友們最熱衷的躺姿。

③黯然銷魂者,唯別而已矣。

④莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦!

①②句是用來形容極度的歡樂、愜意,③④句則是指極度的悲傷、愁苦,有意思的是,今人大多是用歡樂義。

在古漢語裡,“同詞反義”最典型的恐怕要算有關買賣的詞語,如“沽、市、賈、鬻、售、貨”等,都既可以表示是買,也可以表示是賣。大概在市場中,有買就有賣,所以這些詞就都乾脆一身二任了。


分享到:


相關文章: