敬請關注哦
もうレッドブルまでさくら味出す時代、當たり前に使ってますけど、桜とか食べたことありません。
這是個連紅牛都有櫻花口味的時代。雖然(各商家)都理所當然的在用(這種口味),但應該沒人真正嘗過櫻花吧。
一言でいうと「桜の葉の塩漬け味」。世に溢れている「さくら味」は、桜の葉を塩漬けして出てくる匂い
其實一句話概括,櫻花味就是“櫻花葉的鹽醃味”。在世間多得氾濫的“櫻花味”,就是鹽醃櫻花葉而產生的香味。
原材料を見てみると・・・さくらの葉や花びらに含まれる香りや成分を濃縮した香料が桜風味を作り出している。なので、実際にサクラから作られています。
看看原料…含有櫻花葉和櫻花瓣的香味以及成分濃縮的香料作成櫻花風味。所以實際就是由櫻花製成的。
しいて言えば、「桜もちの味」
硬要說的話,是“櫻花餅的味道”。
さくらの葉っぱには、「クマリン」という成分が多く含まれており、実はこの「クマリン」が桜もちの匂い。でも、「さくらもち風味」とするなら餅の風味、餡の風味も併せ持っていないとだめでしょ?
櫻花葉中含有大量的“香豆素”成分,實際上這個“香豆素”就是櫻花餅的香味。但是“櫻花餅風味”的話是要考慮餅的味道加上餡的味道吧?
でも、桜の葉だけだとあの匂いは…しないけど、あの匂いは桜の葉を乾燥させ、塩漬けすることによって出てくる。「抹茶」や「紅茶」を茶葉を乾燥させたり、粉末にして作るのと同じこと。
可是,只有櫻花葉的話是沒有那種香味的,那種香味是要將櫻花葉乾燥、鹽醃後才會有。和“抹茶”、“紅茶”,將茶葉乾燥後作成粉末是同一個道理。
閱讀更多 木葉日本 的文章