今天印度小姐姐Mithila将和中国乘客一起坐着高铁回家过年。
Today we will accompany Chinese passengers as they head home for the Spring Festival on the high-speed train.
中国的高铁仅用10年时间就铺设了2.2万公里的线路,已成为世界上最长的高铁线路。
With its feat of covering 22,000 kilometers in barely 10 years,China’s high-speed rail is the longest in the world.
中国的高铁速度快、成本低,目前已经运行了超过70亿班次,被誉为中国的“新四大发明”之一。
Boasting quick connectivity at low costs,with over seven billion trips made so far,the high-speed rail is among China’s “four great new inventions.”
到2020年,中国超八成的主要城市将会开通高铁。
By 2020, over 80 percent of China’s major cities will be linked via high-speed trains.
这么看来,中国的高速铁路网一定会越来越大、越来越好!
From the looks of it,the high-speed rail network is only poised to only get bigger and better.
閱讀更多 中印對話 的文章