可能很多人会有这样的疑问:“people”和“person”都表示“人”,“people person”是不是就是“人人”的意思呢?
其实不然,“people person”是指有人缘的人;善于与人打交道的人;受欢迎的人。
它的英文解释是:
Someone who is particularly gregarious, affable, or outgoing; someone with great interpersonal communication skills.
关于“爱社交的人;善于与人打交道的人”咱们还可以用下面的这些表达:
social butterfly
可千万不要把“交际花”翻译成“social flower”!
交际花是指在聚会中能够在人群中自在游走,就像蝴蝶在花朵间来回穿梭一样。这样的人很喜欢与人交流。
A social butterfly moves among people at a gathering easily, like a butterfly flying from flower to flower.
比如:
Tom's always been something of a social butterfly, so we've never really worried about him making friends or finding his way in the world.
汤姆很喜欢与人打交道,所以我们从不担心他找不到朋友或者没有立足之地。
gregarious
“gregarious”是一个形容词,指爱交际的,合群的。gre-源自group,表示群体的意思+arious:爱……的
爱群体的人一般是很喜欢社交的人。(seeking and enjoying the company of others)
比如:
These people are always gregarious and outgoing.
这些人通常很爱社交、性格外向。你说你喜欢雨,但是你在下雨的时候打伞
你说你喜欢太阳,但你在阳光明媚的时候躲在阴凉的地方
你说你喜欢风,但是在刮风的时候你却关上了窗户
这就是为什么我会害怕你说你也喜欢英语
因为你连“恋上英语”这个头条都没有关注...私信回复数字18,可以得到10G的英语学习资料和18大语语音技巧。
閱讀更多 戀上英語 的文章