「文史」株洲醴陵方言,據說看得懂的才是正宗醴陵人~

「文史」株洲醴陵方言,据说看得懂的才是正宗醴陵人~

醴陵方言屬贛語,是因為醴陵人口中大多為江西人的後代。醴陵方言以城區語言為標準,城區周圍的鄉鎮與城區的語言基本一致。而邊遠地區的方言受到鄰近縣的方言影響。

名詞。醴陵方言中一般名詞後常加“嘰”字。如“貓嘰”、“狗嘰”、“人嘰”、“山嘰”、“姐嘰”、“公嘰”、“嬸嘰”、“姨嘰”、“叔嘰”“妹(mo)嘰”(女孩)、“奶嘰”(男孩)、“伢妹嘰”(小孩)。頸部叫“頸(蔣)箍”、肋骨叫“肋塞”、膝蓋叫“膝(七)腦骨”。上午叫“上晝”、大前天叫“顯前天”、從前叫“先嘰”、等一下叫“等刻(喀)嘰”。上邊叫“腦上”、廚房叫“灶下”、背心叫“領(粱)褂子”、枕頭叫“枕腦”、便桶叫“盂桶”。蟑螂叫“油蝨(色)婆”、蚊子叫“蠓子”、雞蛋叫“餑餑”、蝦子叫“蝦(蛤)公”。

「文史」株洲醴陵方言,据说看得懂的才是正宗醴陵人~

動詞。醴陵方言中的“吃”讀“洽”,並可以用來表示“吃、喝、飲、吸、吮”。如洽飯、洽茶、洽煙、洽奶等,吸吮則叫“嗦”。坐叫“銼(cuò)”、看叫“崆(kon)”、撕開和剝開叫“蔑”、放牛羊叫“佯”、輕輕倒出液體叫“潷”、下決心叫“凳蔸”、丟掉叫“撂”、累人叫“嫋”、丟面子叫“失格”、講客氣叫“裝文”、講歪理叫“咬(吖)筋”、吃虧叫“咬(吖)泥”、快步如飛叫“起飈”、隔山觀火叫“看火光”、努力叫“漲勁”、刁巧害人叫“嚼薄”、無依據地亂講叫“匡血”、責怪第三者插話叫“答野白”、馬虎應付叫“拂陸嘰”、搗蛋叫“搞影子”、吃飯(罵人)叫“整頸(講)”、火星飛濺叫“飈”。

形容詞。醴陵方言中的形容詞在加重語氣時出現重疊形式,如紅、通紅、通紅通紅;香、噴香、噴香噴香;壯、嘞壯、嘞壯嘞壯。深綠叫“ 乜綠”、深藍叫“揪藍”、深黃叫“玄黃”,乾燥叫“攀糙”、空叫“撈空”、很滿叫“扒滿”、整齊叫“拍齊”、緊密叫“擠密”、乾癟叫“乜癟”、很圓叫“嘞臠”、很輕叫“拋輕”、鬆動叫“賴活的”、很薄的叫“扇薄的”、稠密叫“巴膩(念)”、很稀叫“琅稀”、質地稀鬆叫“泡松”、無依據無條理叫“七扯八”、明白事理叫“通皮”。

「文史」株洲醴陵方言,据说看得懂的才是正宗醴陵人~

醴陵城區風光(胡俊/攝)

其它詞。如副詞,初來叫“抱來”、總共叫“撈總”、結果叫“蔸底”、經常叫“粘常”、剛好叫“恰好嘰”、不留神叫“不期確”、幾乎叫“差滴嘰”、特意叫“徑為”、不一定叫“不刻就”。如嘆詞,對呀叫“庵囉”、後悔叫作“嗨”、高興或失望時的驚呼叫“喔嗬”,什麼情況叫“喲咯”,你要怎樣叫“喲咯嘰”。

醴陵方言中的“嘰”是使用得最廣泛的,動詞、名詞、形容詞中都可以用到,如“誰”叫“哪嘰”、“哪個嘰”。還有“紅咯嘰”、“白咯嘰”,“人嘰”、“狗嘰”、“房子嘰”等。

以上所列舉的醴陵方言,好多都沒法用漢語音準確標註,有的甚至沒法標註,只能是大概意思。

特約撰稿丨牛八

「文史」株洲醴陵方言,据说看得懂的才是正宗醴陵人~


分享到:


相關文章: