eat little food的真正意思並不是「少吃一點食物」!別再搞錯了

Aplus在線少兒英語,專屬外教一對一情景式電話教學,孩子們和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。

之前我看到有粉絲在留言裡說自己要減肥,所以每餐只吃一點食物。但是她用的表達是eat little food~這個詞組看起來的意思是少吃點東西,但其實本身代表的真正意思是幾乎不吃食物。

正確表達只吃一點食物的說法是eat a little food,大家要記住嘍~雖然只差一個a,可是意思還是完全不同的。

eg:My mom wants me to eat a little of meet.

我媽媽想要我多吃點蔬菜。

In order to lose weight,she eat little food in the evening .

為了減肥,她晚上幾乎不吃東西。


eat little food的真正意思並不是“少吃一點食物”!別再搞錯了

在節食概念中有釐米的年輕女孩


而作為一個吃貨,大白今天就要跟大家聊聊吃這件嚴肅的事情。關於吃的各種形容,還可以這樣說~~~

nibble

這個詞表示的是輕輕地啃,一點一點地咬~~很多小孩或者是小動物都喜歡這樣吃東西。

eg:He nibbled a piece of bread while drawing a picture.

他一邊畫畫兒一邊啃著一片面包。

wolf down

這個不難理解,wolf是狼的意思,狼吃起東西來真的是很兇猛的,所以它表達的就是狼吞虎嚥,這樣記起來也比較容易。

eg:I am often impatient. I tend to walk, write, and eat fast. Because I often wolf down the food, I got the stomach illness and duodenum ulcer.

我性急圖快,走路快,下筆快,吃飯更快,簡直是狼吞虎嚥,因此,得了胃病、十二指腸潰瘍。

所以大白不得不嘮叨一下,為了腸胃健康,吃東西的時候千萬不要wolf down啊!!


eat little food的真正意思並不是“少吃一點食物”!別再搞錯了


gobble up

gobble指火雞吃食物時發出的一種聲音,它代表的意思也是“吃得快”,跟wolf down差不多。

eg:He gobble up his food and rushed out to play basketball.

他狼吞虎嚥地吃完飯就衝出去打籃球了。

跟吃相關的一些英語格言


we are what we eat. 
吃什麼就會有什麼樣的身體健康。
An apple a day keeps the doctor away.
一天一個蘋果,不必看醫生。
Eat at pleasure, drink with measure.
隨意吃飯,適度飲酒。
Diet cures more than doctors.
自己飲食有節, 勝過上門求醫。
Leave off with an appetite.
吃得七分飽, 就該離餐桌。
eat little food的真正意思並不是“少吃一點食物”!別再搞錯了

健康食品是滿桌

1、【資料大禮包】

關注Apluskid頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料,包括:30篇英語美文的文字+音頻;Apluskid獨家外教發音教學視頻;10000+歐美原版有聲《英文繪本故事》。

2、【免費外教課】

孩子學英語這麼久了,你還不知道他的英語水平在哪?只要您的孩子年齡在3~12歲之間,都可以免費領取一對一歐美外教體驗課程。 馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費幫他測試一下吧!


分享到:


相關文章: