說到影視劇裡的人物時,都要提及“角色”一詞,如某某扮演什麼角色。有時還把一些優秀演員稱之為“角兒”。那麼,“角”是念作“jǐao”還是“júe”?
回答這個問題之前,不妨先把“角”的來歷解釋一下。
《左傳·襄公十四年》載:晉、魯、齊、宋、衛、鄭、曹、莒、邾、滕、薛、杞、小邾等國在向(今安徽鳳陽)聚會。
晉國大夫範宣子歷數西戎駒支的罪狀,宣佈不許駒支參加次日的聚會,如果參加就要把駒支抓起來。
駒支不服,舉例說自己所屬的戎族對晉國有大貢獻。這大貢獻之一就是戎族與晉國一起在“殽之戰”中打敗了秦國的軍隊。
那麼,在“殽之戰”中戎族與晉國處在什麼位置上呢?
駒支以“捕鹿”比喻與秦國的戰鬥:“譬如捕鹿,晉人角(júe)之,駒支掎(jī)之,與晉踣(bò)之”。
什麼意思呢?這是說與秦國戰鬥就好像捕鹿一樣,晉國是抓住了鹿的角,戎族是拉住了鹿的腳,兩方一起翻倒了鹿而將其擊斃的。
“角”在這段文字中是名詞用作動詞,為“執角”的意思。
後來就把“角”即“執角者”用於指戲劇演出中主要角色。
因為一場演出與“捕鹿”的過程一樣,既需要主角(像晉國在捕鹿過程中所處的地位一樣),又需要有配角(像戎族在捕鹿過程中所處的地位一樣),主配角協力才能把演出做好。
“角”古音讀“júe”,所以至今當“角”指代影視劇中的人物時,仍然讀“júe”而不應該讀作“jǐao”。
閱讀更多 元谷元 的文章