“凡是有华人的地方,就有金庸的读者”。
一部百年武侠小说史,自还珠楼主以下,名家辈出,惟金庸名头最盛、享誉最长,横扫华人世界。
金庸,本名查良镛,浙江海宁人。1948年移居香港,自1950年代起,以笔名“金庸”创作多部脍炙人口的武侠小说,包括《射雕英雄传》、《神雕侠侣》、《倚天屠龙记》、《天龙八部》、《笑傲江湖》、《鹿鼎记》等。
1946年秋,查良镛进入上海《大公报》任国际电讯翻译。1948年调往香港分社。1952年调入《新晚报》编辑副刊,并写出《绝代佳人》、《兰花花》等电影剧本。期间与同事梁羽生相识为友。而后总编辑罗孚安排查与梁写武侠小说于副刊连载,梁羽生编写《龙虎斗京华》,查良镛以金庸为笔名写《书剑恩仇录》,引起轰动,顿时金梁齐名。
Jin Yong is the pen name of Louis Cha. Born in Haining, east China's Zhejiang Province in 1924, he pursued undergraduate studies in Chongqing and Shanghai, and joined the newspaper Ta Kung Pao as a journalist and translator in Shanghai in 1946.
He relocated to Ta Kung Pao's Hong Kong office in 1948 and served as deputy editor of the then-New Evening Post, a newly-founded subsidiary of Ta Kung Pao in 1950.
1956年,与同写武侠小说的梁羽生和百剑堂主在报上开设专栏《三剑楼随笔》,三人合写随笔,给“新派武侠”留下了一段历史见证。1956年在《香港商报》全年连载《碧血剑》。
1959年,查良镛等人于香港创办《明报》,后来推出包括《明报晚报》、《明报月刊》和《明报周刊》、及马来西亚《新明日报》系列报刊,金庸还成立了明报出版社与明窗出版社。自1959年起,于自办的《明报》上连载《神雕侠侣》,并为《明报》撰写社评二十余年,以“左手写社评,右手写小说”传为美谈。
In 1955, he began writing his first martial arts novel, “The Book and the Sword,” under the influence of friend Chen Wentong, another martial arts novelist best known as Liang Yusheng.
In 1959, Jin Yong co-founded the Chinese-language Hong Kong daily newspaper Ming Pao and served as its first editor-in-chief.
此后十余年间,他共计写下15部武侠著作。作品被译成英语、法语、韩语、日语、越南语、泰国语等多国语言,畅销全球。
Between 1955 to 1972, Jin Yong wrote 15 works, including "The Legend of the Condor Heroes," "The Return of the Condor Heroes," and "The Heaven Sword and Dragon Saber," most of which were published initially in installments in Hong Kong newspapers, and then in book editions.
Set in the ancient Chinese world of Jianghu, his stories feature intriguing plots and complex character relationships with a human-centered focus on honor and chivalry.
His works enjoyed wide popularity in Chinese communities worldwide by selling over 300 million copies, and have been translated into many languages including English, French, Korean, Japanese, Vietnamese, and Thai.
历年来金庸笔下的著作屡次改编为电视剧、电影等,对华人影视文化可谓贡献重大,亦奠定其成为华人知名作家的基础,素有“有华人的地方,就有金庸的武侠”的称赞。
(1983《射雕英雄传》郭靖和黄蓉)
(1995《神雕侠侣》杨过、小龙女)
(1996《笑傲江湖》,令狐冲与任盈盈)
(1997《天龙八部》,乔峰与阿朱)
(1998《鹿鼎记》)
(1999年《碧血剑》)
(1999《雪山飞狐》)
(2003年版《倚天屠龙记》赵敏、小昭、张无忌)
(2003年版《天龙八部》段誉)
1972年,《鹿鼎记》连载结束,金庸宣布封笔,退出侠坛,让不少读者为之遗憾。
在《纽约客》一篇有关金庸的文章中,作者曾这样描述:
“他以笔名金庸广为人知,其作品在华语世界的文化流行程度大约等于“哈利波特”与“星战”之和。” Widely known by his pen name, Jin Yong, his work, in the Chinese-speaking world, has a cultural currency roughly equal to that of “Harry Potter” and “Star Wars” combined.(《射雕英雄传》、《倚天屠龙记》日文版)
经英国出版社麦克莱霍斯(Maclehose Press)确认,英译版《射雕英雄传》将分12卷出版。
今年2月,第一卷《英雄诞生》(A Hero Born)已面向全球发行。纸质版定价14.99英镑。
另外,这一次《射雕英雄传》(Legend of the Condor Heroes)、《神雕侠侣》(Divine Condor, Errant Knight)和《倚天屠龙记》(Heaven Sword and Dragon Sabre)的英译本将一同出版。(戳这里回顾)
(图右为英文版《射雕英雄传》,正在伦敦书店出售。来源:新华网)
“为国为民,侠之大者”;“怜我世人,忧患实多”
在《金庸作品集》新序中金庸曾写道:
“武侠小说虽说是通俗作品,以大众化、娱乐性强为重点,但对广大读者终究是会发生影响的。我希望传达的主旨,是:爱护尊重自己的国家民族,也尊重别人的国家民族;和平友好,互相帮助;重视正义和是非,反对损人利己;注重信义,歌颂纯真的爱情和友谊;歌颂奋不顾身的为了正义而奋斗;轻视争权夺利、自私可鄙的思想和行为。武侠小说并不单是让读者在阅读时做「白日梦」而沉缅在伟大成功的幻想之中,而希望读者们在幻想之时,想象自己是个好人,要努力做各种各样的好事,想象自己要爱国家、爱社会、帮助别人得到幸福,由于做了好事、作出积极贡献,得到所爱之人的欣赏和倾心。 ”金庸笔下的江湖,有儿女情长,更有家国天下。
我们记得郭靖曾给杨过这样的教诲:“为国为民,侠之大者”。
郭靖又道:“我辈练功学武,所为何事?行侠仗义、济人困厄固然乃是本份,但这只是侠之小者。江湖上所以尊称我一声‘郭大侠’,实因敬我为国为民、奋不顾身的助守襄阳。然我才力有限,不能为民解困,实在愧当‘大侠’两字。你聪明智慧过我十倍,将来成就定然远胜于我,这是不消说的。只盼你心头牢牢记着‘为国为民,侠之大者’这八个字,日后名扬天下,成为受万民敬仰的真正大侠。——出自《神雕侠侣》除了家国天下的豪情,金庸的作品也有悲天悯人的格局。
《倚天屠龙记》里,张无忌所在明教的教令,可谓概括了这种态度:
“焚我残躯,熊熊圣火,生亦何欢,死亦何苦?为善除恶,唯光明故。喜乐悲愁,皆归尘土。怜我世人,忧患实多。”——出自《倚天屠龙记》从小亦正亦邪的杨过,最终能成长为世人敬仰的“神雕大侠”,为民除害、襄阳立功,无疑离不开郭靖的这番教诲。
张无忌可谓武功集大成者,本可称霸武林,却常制服敌人而不杀害,更救人无数,正因有这样“悲天悯人”的情怀。
乔峰一生有情有义,对爱情坚贞,对国家和民族忠诚,人生经历坎坷悲壮,胸襟却能气吞山河,无疑是一个心系苍生、悲天悯人的英雄人物。
而我们作为读者,从小阅读金庸的武侠,潜移默化受到这些价值观、世界观的影响。
如今,金庸先生走了。正如他笔下的侠士,笑傲江湖,不枉此生。
“今番良晤,豪兴不浅,他日江湖相逢,再当杯酒言欢。咱们就此别过。”
先生乘云驾鹤去,而那片侠义江湖,自留我心中。
閱讀更多 爽哥英語小站 的文章