01.19 你不知道的英語副詞演化史

現代英語的絕大多數副詞都可納入兩個類別, 一類不帶有詞尾, 另一類帶有標準詞尾-ly。這兩個類別的區分來源於古代英語的形容詞, 因為副詞很多是由形容詞構成的。

古代英語由形容詞構成副詞通常要加後綴-e, 例如形容詞 heard(=hard)構成的副詞是 hearde (現代英語仍為hard) 。但這個副詞的後綴-e後來還是消失了, 結果便和派生它的形容詞在詞形上完全相同。Hard, slow和fast都是這種不帶詞尾的副詞。

至於帶有標準詞尾-ly的副詞, 它們在現代英語裡比不帶詞尾的副詞更多一些。這些副詞的來歷也更復雜一些, 它們是從由名詞構成的形容詞派生出來的。這些派生它們的形容詞都是由相應的名詞加上後綴-lic構成的。例如名詞 freond (=friend)按照這種方法構成形容詞 freondlic (friendly)。這個形容詞再加上副詞後綴-e便派生出副詞freondlice。

後來, 這種合成的詞尾-lice被人們看成是副詞的固定詞尾, 並被用來直接加到形容詞後面。例如, 由形容詞eornost(=earnest)構成的副詞便是 eornostlice(earnestly) 。

詞尾-lice在使用的過程中終於被簡化成了-ly, 這就是現代英語構成副詞經常使用的標準詞尾。由於不帶詞尾的副詞少見得多, 有個時期竟出現了給不帶詞尾的副詞添上詞尾-ly的風氣, 所以 slow和 slowly都被承認為正確無誤的副詞。不過, 在現代英語中還有一些形容詞仍然保留詞尾, 例如kindly, friendly, lovely等詞, 這是歷史遺留下來的一個還沒有解決的向題。

此外, 在現代英語裡還有一些來自其它渠道的副詞具有特殊的詞形。有些副詞來源於古代英語單數名詞所有格,這些單數名詞所有格的詞尾是-es。由於這些名詞被用作狀語,後來便被看成了副詞, 例如 days, nights和 needs就是這樣。在"He must needs work nights and sleep days." 一句中, needs, nights, days都是副詞, 還有些副詞的產生純系出於表達特定空間概念的需要, 例如常見的 here, there, up等。



分享到:


相關文章: