蔚子Dudu
《花木蘭》作為中國文化的輸出,也許這一次會是成功的範例,但不能否認其中會添加很多老外自己的解讀,從而更好的適應外國人的思想價值。
我想,感動的點,就在於創作者能夠悄無聲息的把中國傳統文化轉換成西方人容易接受的理念,然後,再添加一些引起共鳴的情感元素,這便是成功的文化輸出,而當初張藝謀《長城》的失敗,就在於僅僅模仿了外國人的皮,卻沒有中西結合的融入更多帶走共鳴的東西。
還有就是,我大概知道,很多觀眾可能會在《花木蘭》中解讀出某種女權主義的味道,畢竟,他們不瞭解中國背景,而只是單純的加入自己觀點。
這次《花木蘭》的營銷還藉助了之前動畫版的影響,當初動畫版也是國外拍的,挺成功的,這就大大增加了電影版的受眾面積,沒有大牌明星不重要,不是人們熟知的文化也不重要,重要的是,我把你不熟知的東西轉化成大家都認可的東西,然後,通過融合呈現出來。
就像《功夫熊貓》一樣,功夫是中國的,熊貓也是中國的,功夫熊貓就不是中國的了,因為,創作團隊只用了你的皮,至於內核,早就換成人家的了,不信你就看《花木蘭》吧,總是能夠看出好萊塢的套路,拯救天下的個人英雄主義。
老外感動的稀里嘩啦,估計,自己人看了,就覺得,怎麼不是那個味了呢?理念不同,文化背景不同,所以,解讀角度也就不同啦!
90後的那些影視
《花木蘭》中劉亦菲的定妝照引來大批外國粉絲點贊轉發,連科比都忍不住點亮一顆小愛心,足以證明有多火了。
在眾迪斯尼公主中,長得美從來不是很突出的優勢。花木蘭不是公主,而是一個女英雄,打破了迪斯尼幾十年來的公主嬌滴滴等待被拯救的設定。
她勇敢,英氣,披戰袍,上沙場,以一己之力力挽狂瀾拯救隊友,像一根風中的勁草,征服了好萊塢,也影響了整整一代美國人。毫不誇張地說,如果我們的童年是《還珠格格》、《西遊記》等,那《花木蘭》絕對是許多美國人的童年記憶之一。
當年火爆的程度還真的不亞於《還珠格格。
《花木蘭》的影響力已經深入很多外國人的記憶裡。
花木蘭作為第一個迪斯尼亞裔“公主”,她受歡迎不僅是因為身份的獨特,國外很多粉絲喜愛這個角色,還因為她的獨立、勇敢、智慧,拼盡全力扭轉命運。用今天的眼光來看,她毅然是三觀獨立正確的新時代女漢子。這樣的人物魅力,圈起粉來簡直如割韭菜般容易。
從迪斯尼管宣要拍《花木蘭》真人版時,一批國外親媽粉們就坐不住了,從選角到定妝照,每一次官方有新動作都能在facebook上引起大批粉絲熱議。甚至韓國粉絲也來憤憤不平,為啥主角被中國演員拿下了,《花木蘭》這樣的大角色不知道”神仙姐姐“和迪斯尼的團隊能不能交出一份讓粉絲們滿意的答卷?
偉偉侃電影
花木蘭的原型雖然來自中國,可是在迪斯尼宇宙,她早已被賦予更多元的色彩,人氣比中國還高。
那一代國外小學生都看過,是一代人共同的回憶,那首Reflection傳唱度也很高,那會國產片票房還沒進入億的年代,這片子在全球有3億美金的票房。現在國外女權當道,花木蘭人氣也越來越高,因為花木蘭是個堅韌有主見還能上戰場的女權代表, 可以說是唯一一個可以吹女權的迪士尼公主。在歐美女權是一件特別zzzq的事情,花木蘭這個ip現在改編也真的是天時地利人和了。
迪士尼公佈了最新動畫《無敵破壞王2:大鬧互聯網》的新預告,一同放出的還有一張迪士尼旗下的姑娘們的合影:
這幾位都是“迪士尼公主”系列中的人物。除了那些個我們近些年比較熟悉的動畫電影中角色之外,右邊這位黑頭髮黃皮膚的姑娘才是這幅畫的重點,她就是迪士尼畫師們筆下的花木蘭。
如果要用國人常用的“排座次理論”來分析的話,花木蘭可是穩坐前三把交椅啊。
要知道相比近些年上過鏡的幾位姑娘,花木蘭上一次在迪士尼的動畫裡露面還要追溯到2004年的《花木蘭2》。而對於中國觀眾來講,更熟悉的還是1998年的電影《花木蘭》,這部堪稱經典的動畫電影IMDB評分7.6,爛番茄新鮮度86%,還拿下了當年的奧斯卡和金球獎提名,全球票房3.04億美元。
就在這張新海報公佈不久,國外網友們便立刻被激發出了為花木蘭創作同人圖的熱情。
在Tumblr上搜索“mulan”時得到的結果,排名靠前的幾張圖熱度都在3萬以上,創作時間都是在迪士尼公佈那張海報之後,而且這裡面的木蘭幾乎全穿著海報裡那張胸前印有兩條龍的紅色運動夾克。
這個電影對於老外來說哭點有兩個:一個是童年,一個是女權。
很多評論裡面也都說,聽到木蘭的父親說:上天賜給我兩個女兒的時候眼淚就出來了。
然後Reflection的變奏曲一出來就徹底哭了。
今晚看星看月看你
有一個華人在國外的動態影響力數據視頻來著,劉亦菲始終在前几上下浮動,其他是成龍李連杰甄子丹章子怡什麼的,別人沒戲的時候萬年老大一定是李小龍。
劉亦菲這麼多年不主動參與娛樂圈各種亂七八糟的事兒是有原因的,人家從一開始就把目光放在了國際舞臺上,和那些眼皮子淺的假流量不一樣,流量只爭朝夕,她求的是長遠
一看到底
在中國的歷史上,這個女性人物的形象,一直在影響著中國的年輕一代,幾乎所有人都應該知道花木蘭,可是,當花木蘭進入了國外,卻產生了 不一樣的效果,那麼花木蘭在國外到底有多火呢?真實情況讓中國人震驚。
說到花木蘭的話,所有的中國人都會有一個形象,對於《木蘭詩》,所有人都應該知道,對於替父從軍的故事,也一直在影響著中國的年輕一代,可是這樣的形象,去了歐美之後,立刻就變得洋氣了起來,比在國內的人氣還要高很多,那麼到底人氣有多高呢?
不久之前,迪士尼公佈了《無敵破壞王2:大鬧互聯網》的預告,同時在這個預告裡面,還公佈了一個迪士尼旗下的姑娘合影,這些都是迪士尼公主的形象人物,除了那些經常出現在動畫電影裡面的人物,還有一個人可以說是,讓所有的人震驚,那就是,在這些人裡面,還有迪士尼那些畫師們畫出來的花木蘭。
根據調查,這個花木蘭的形象,在裡面那些人物裡面,應該能夠排名到前三名,其實這個形象在很早之前就已經有了,最早的時候,要在2004年的《花木蘭2》,這部電影的出現,其實還有一個版本,那就是1998年的《花木蘭》,這部電影的評分達到了7.6,新鮮度達到了驚人的86%,在當年,還拿下了兩個提名,分別是奧斯卡和金球獎提名,而票房更加是達到了3.04億美元。
所以說,在歐美的花木蘭裡面,可以說是成了影響歐美人,最重要的一箇中國故事,那麼為什麼會這麼說呢?因為在這個海報公佈之後,在國外立刻就出現了很多百姓創作的同款花木蘭,如果你去在網絡上搜索花木蘭的話,能夠找到很多民眾的畫像,幾乎都和花木蘭的形象一樣,
喜劇之我是前輩
由於動畫版《花木蘭》的故事和形象在美國也影響頗深,花木蘭也成為幾代美國人喜愛的人物形象,所以國內外的觀眾和媒體對於真人版《花木蘭》中這位巾幗英雄的扮演者也是十分關注。
北美民眾在木蘭電影選角初期,就發動了“拯救木蘭(Save mulan)”計劃,有近十萬人聯署,反對迪斯尼把木蘭“染白”。再加上中國市場的強大吸引力讓製片商必須考慮中國觀眾的審美,終於在去年12月底,迪斯尼經過千人海選,敲定由“神仙姐姐”劉亦菲出演木蘭一角。
很多人在得到此次《花木蘭》女主確定後的第一反應是:終於不是選白人演員來演亞洲人了。“而且竟然真的是中國演員!”。
儘管劉亦菲的各方面素質都能撐得起花木蘭這個角色,但是花木蘭作為一個文化符號在中國和美國的影響力,其實仍然有待市場的檢驗。只有到今年年底大片殺青登陸市場,人們才能真正知道這一次的真人花木蘭能掀起怎樣的風浪。
不僅中國網友站隊神仙姐姐,為她打call,外網推特和tumblr等對選角的反響很不錯,很多外國網友歡天喜地在刷一些微博來的圖。
菠菜Movies
絕對比在中國還火。
說到花木蘭,相信每個國人心中都會有一個差不太多的形象,即使沒被逼著背過《木蘭詩》的的,起碼也應該聽過花木蘭代父從軍的故事吧。
然而就是這樣一個在中國家喻戶曉的形象,到歐美之後,也變得歐美範了起來,而且看起來比在國內人氣還要高。不信嗎?
迪士尼公佈的動畫《無敵破壞王2:大鬧互聯網》的預告,一同放出的還有一張迪士尼旗下的姑娘們的合影:
這幾位都是“迪士尼公主”系列中的人物。除了那些個我們近些年比較熟悉的動畫電影中角色之外,右邊這位黑頭髮黃皮膚的姑娘才是這幅畫的重點,她就是迪士尼畫師們筆下的花木蘭。
如果要用國人常用的“排座次理論”來分析的話,花木蘭可是穩坐前三把交椅啊。
要知道相比近些年上過鏡的幾位姑娘,花木蘭上一次在迪士尼的動畫裡露面還要追溯到2004年的《花木蘭2》。而對於中國觀眾來講,更熟悉的還是1998年的電影《花木蘭》,這部堪稱經典的動畫電影IMDB評分7.6,爛番茄新鮮度86%,還拿下了當年的奧斯卡和金球獎提名,全球票房3.04億美元。
雖然迪士尼筆下的花木蘭形象,已經與傳統的木蘭從軍故事中的形象大相徑庭,變成了一個非常符合歐美人審美的姑娘。不得不說,她可能已經成為了老外心中最有影響力的中國故事之一了。
證明這個論點還有一個有力的證據,就在這張新海報公佈不久,國外網友們便立刻被激發出了為花木蘭創作同人圖的熱情。
這是在Tumblr上搜索“mulan”時得到的結果,排名靠前的幾張圖熱度都在3萬以上,創作時間都是在迪士尼公佈那張海報之後,而且這裡面的木蘭幾乎全穿著海報裡那張胸前印有兩條龍的紅色運動夾克。
挑幾張有代表性的看看:
黃皮膚,黑頭髮,黑眼睛,印有龍圖案的紅色夾克,象徵中國文化的燈籠,至於動作嘛……也有點成龍動作電影裡的味道,這些可能都是老外對於中國文化的第一直覺吧。順嘴說一句,這張圖在Tumblr上是搜索到有關木蘭點贊最高的。
從這些畫裡,你有沒有發現什麼共同點?匡威鞋和電競戰隊夾克恐成最大贏家啊……
看到這裡可能會有人比較好奇,花木蘭這個形象究竟有何種魔力能夠這麼受國外觀眾們歡迎呢?這其中可能包含多方面的因素,從客觀來說自然是東方文化,中國功夫對他們有著天然的吸引力。
其次,花木蘭替父從軍的故事或許正好契合了歐美一貫的女性追求獨立,平等的權利意識。在這方面,迪士尼翻拍這個故事的時,為了能更符合歐美人的思維方式做了不少改動,拋棄了一部分中國傳統文化的含義,這也讓她逐漸遠離了她在中國古籍中原本的模樣,但卻更受歐美觀眾喜歡。
電影《花木蘭》勵志臺詞:“逆境中盛開的花最珍貴,也最美麗”
除此之外,迪士尼在美術設計方面上的成功也是顯而易見的。花木蘭這張亞裔面孔,或許我們在背《木蘭詩》時候根本沒法聯想在一起,但卻實打實的迎合了歐美人對亞洲面孔的審美口味。這也給粉絲們的二次創作提供了很好的基礎。
如果非要以上這幾點上再找點理由的話,海報和同人這事兒或許正好趕上了劉亦菲出演真人版《花木蘭》電影的茬兒。別管咱們覺得劉亦菲合適不合適,從老外的這些言論,和轉發點贊數里就能差不多看出來,他們大部分人覺得“這事兒,絕對靠譜!”
經典懷舊影視
《花木蘭》北美上映時間已經確定於3月27日,國內至今還沒有透露消息,由於今年遭受到疫情的影響,所以,整體的票房市場進入到冰冷期,就連春節檔的電影為了大家的安全,都選擇集體撤檔,可以說做出了很大的犧牲,全國的電影院更是暫停營業。
現在真對全球的電影市場,大家關注度最高的恐怕就是《花木蘭》劉亦菲版了,整個班底全部都是華人陣容,該片是由妮琪·卡羅導演,劉亦菲,安柚鑫,鞏俐,甄子丹,李連杰等主演,在整個好萊塢來說也是非常的少見,儘管很多演員都不是中國籍,但都是大家耳熟能詳的大明星,並且都有一定的票房號召力。
小編覺得畢竟有迪士尼這塊大招牌,該公司實力強大它發行的大片票房是有一定保證的,這部電影是改編當年的動畫爆款,動畫版的花木蘭1998年全球上映,票房3.04億美金,所以說還是很有群眾基礎的,說句盲目崇拜的話“只要是中國的就是最好的”
水土木
您好,我是好酸的西瓜,很高興能回答你的問題,希望對您有所幫助。
劉亦菲能夠在近千位演員中脫穎而出並不容易,不僅要會說英文,還要有一定的明星素養,武術功底也必不可少。
在開拍之前,劉亦菲還進行了三個多月的訓練,一天就要六七個小時。很多大場面都是實景拍攝,而劉亦菲大部分特技的戲份都是親身上陣,所以在預告片當中,才有了我們看到的颯爽身姿。
這樣的古典美,在國外很受歡迎,讓外國友人看到我國的文化歷史。
好酸的西瓜
《花木蘭》是迪士尼公主系列中唯一一個東方女主,同樣也是唯一一個有超強戰鬥力,自身能力最高的女主,再加上劉亦菲的氣質和顏值,我覺得與同類型的影片相比,應該是更有影響力的。
首先,花木蘭這個角色有很濃的中國歷史文化韻味,但是又有很大的突破空間。國人都知道花木蘭的形象取自漢樂府《木蘭辭》,詩文雖長,但要把木蘭這個人物形象和經歷的事情描寫得面面俱到卻是不可能的。尤其是對木蘭的長相、情感、回鄉後的待遇都未多說,就連從軍戰鬥的過程也就是“萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣”這麼幾句帶過了。
這樣的背景下,既讓人們對花木蘭這個聞名歷史的女英雄有了嚮往,又可以讓電影對花木蘭有獨特的詮釋,而不會因為對原著和歷史的更改造成觀眾的反感,非常符合北美觀眾對文化原始性、民族性和獨立性的要求。
其次,花木蘭是迪士尼公主中唯一的戰鬥英雄。正如之前所說,不管是睡美人、長髮公主、白雪公主、貝爾這類歐美公主,還是茉莉公主、青蛙公主這類異域公主,都不具備花木蘭身上的戰鬥品質。電影裡花木蘭不僅可以殺退敵軍,更可以隻身闖入皇宮營救夥伴,與北美觀眾尤其是美國人的超級英雄文化非常貼近,跟寡姐、緋紅女巫這些一樣又美又颯的,很容易貼近觀眾心理。
而且花木蘭靠自己的努力獲得力量的過程在電影裡描繪得很具體,也很勵志,故事性和對抗情節將比其他公主電影高不止一個檔次。
最後,當然就是神仙姐姐劉亦菲的顏值啦。在西方人眼裡,東方古典美女細眼細眉皮膚偏黃的特徵就要改寫了,相信看過《花木蘭》的人都會對真正東方美女的外表和氣質有新的認識。