相声皇后也出错——盘点一下于谦捧哏十大失误

相声皇后于谦,凭着光速的反应和睿智的现挂,赢得了“相声皇后”的美名。于谦多次在各种场合表示,他跟郭德纲演出前都不对词儿,直接用小纸条写一个大纲,看十几分钟就能演一场活。这是能力的体现,但不对词儿也有它的风险,那就是容易出现失误,尤其是对包袱的理解认知不一样的时候。

于谦这么多年来,虽然基本严丝合缝的演完每一场节目,但再好的跑车也有爆胎的时候,于谦老师也有捧错哏的案例,接下来咸鱼就给大家盘点一下于谦十大失误。

相声皇后也出错——盘点一下于谦捧哏十大失误


NO1、

于谦喝酒点菜,一件啤酒+十个腰子一颗花生,然后老郭说当然您这饭量值得商榷。然后于谦接的是:十个花生我就吃饱了?

这个包袱老郭应该是想说于谦饭量大,一顿能吃十个腰子,但于老师的所有注意点好像都在花生上,所以窜成了“十个花生”。

NO2、

这个包袱在垫话里面经常出现,每次会有微调,但基本结构都一样。有次老郭说于谦父亲是满洲星条旗人,然后于谦回的是“我爸爸满洲英国人?

这个包袱倒是响了,因为对于星条旗和米字旗,美国和英国,大部分观众瞬间也反应不过来,而且包袱点本来也是满洲XX旗,并不是国籍,所以还是滑过去了。当然于大爷也可能另有深意,他是在暗示“美利坚是大英帝国不可分割的一部分”,大概是这意思。

NO3、

于谦老师去饭店点菜,为了显示自己很洋气,所以卖弄英文,对着服务员喊“TIXI”(出租车)。于谦回答:小心被撞死。郭德纲反问:那应该怎么说?于谦顿了几秒,然后回答“就叫服务生”~

这里就是不对词儿的坏处,而且于老师英文确实也迟钝了点,半天反应不出来Waiter这个词,其实在《我是舞蹈家》里面,老郭去给英国皇室跳舞就用过类似的包袱,那里面于老师也能反应过来,但在这个剧情里面,于老师好几次都挤不出Waiter这个词,听着让人很着急,包袱也弄得效果不好。

NO4、

老郭说于老师家十四层楼带“摩的”,于老师这时候没翻包袱,而是反问了一句:把摩的开楼上来了?结果老郭只能自己翻,找补了一句“对,应该是电梯~

NO5、

一个带颜色的段子,也不知道是于老师故意不翻,还是真的没听懂。

郭:我平日注重养生,只做两件事情,一日~三餐(这里刻意顿了一下),24小时,满满当当的,根本没时间上厕所,累得满头大汉~

于:至于不至于,吃饭睡觉就累成这样~

郭:一日~三餐!两件事情~

于:合着三顿饭吃了一天啊?

这个包袱岳云鹏孙越也经常用,孟鹤堂也用过,但都不像于大爷这么生拉硬拽不接活,也可能是于大爷内心太纯洁了吧。

NO6、

嫂子大家闺秀,曾经有两百多个追求者,但就选中了于谦,闺蜜问他为什么选择一个说相声的,嫂子回答“就他不打呼噜~

于谦最开始几个版本接的是“合着就我不打呼噜~

这里包袱点应该是“嫂子跟几百个人都睡过”,所以于老师把笑点放到呼噜上是错了,后来才找准包袱点,改成了“嚯~~好家伙,合着那两百多个人都睡觉打呼噜”,虽然还是没有明着说“睡过”,但效果明显就好太多了。

NO7、

有个版本的《你要善良》,老郭说他经常去“香港”,那边的“肉饼好吃”,另外还有很大的“家具城”,于老师回答“那是香河,不是香港”,老郭支支吾吾“是香港吧~~

然后于老师追加一句“过没过海您不记得了吗?

这里其实是翻错了,香港跟大陆没有隔着海,只是一座大桥的距离而已。

NO8、

郭德纲:“混……混蛋蓝桥!怎么说?”
于谦:“你这都什么啊!就是混蛋蓝桥!”
于谦:“就是魂断蓝桥!”
郭德纲:“他说错啦!”
于谦:“哈哈哈哈!”

这是两人少有的现场指出口误,观众当时还起哄了,不过气氛也很欢乐就是。

NO9、

有一次返场,郭德纲讲于谦父亲盗墓,挖出孙悟空尸体的故事,于老师这里当时连续嘴拌蒜“我爸爸把孙悟坤~分~~那坟给刨出来啦~

NO10、

《好好学习》的一个版本,其实应该算是郭德纲于谦一起失误。

情节设定于谦是各国王子,用英韩日三国方言说“不”。第一个英国,于谦是查尔斯王子,然后郭德纲说自己是

伊丽莎白女王的父亲

平时的版本是“伊丽莎白女王的老伴儿”,也就是查尔斯王子的爸爸,但这个版本莫名其妙变成了伊丽莎白女王的父亲,往上翻了两辈,于谦当时也不知道应该怎么翻,所以随口说了一句“您这出了国还追着占便宜”,所以包袱也没响。

之前说“伊丽莎白女王的老伴儿”,于谦就可以翻“我这不是王子是儿子”,笑果就很好。但伊丽莎白女王的父亲,等于是查尔斯王子的外公,这里其实也不好翻,总不能说“我这不是王子是外孙子”,听着就很绕,所以只能直接滑过去。

相声皇后也出错——盘点一下于谦捧哏十大失误


分享到:


相關文章: