hour=小時
這是大家都知道的
happy hour看起來是歡樂時光?
zero hour看起來是零點?
其實實際意思和字面意思差很遠
一起和小醬來看看真正的意思吧
01
"happy hour " 是什麼意思?
劍橋詞典裡對happy hour是這樣解釋的:
a period of time, usually in the early evening, when drinks are sold cheaply in a baror a pub
意思是指:酒吧或酒館在特定時間段(通常是傍晚),提供特價的甚至免費的飲料。
這個短語後來也延伸指:商家在消費者較少的時間段內,進行打折活動。
所以
happy hour
特價供應飲料的時間,商品打折時間
例:
James, it's happy hour, you have to get a drink!
James,現在是特價時段,你可得喝一杯!
如果要表達“歡樂時光”
可以用happy time
02
"zero hour" 是什麼意思?
zero hour
關鍵時刻
為什麼用它來表示關鍵時刻呢
因為打仗時,指揮官會倒計時
只要數到0,立馬下令發動戰爭
後來便引申為"關鍵時刻"
例:
It's zero hour for the game.
現在是比賽的關鍵時刻。
如果要表達“零點”
可以用zero o'clock
在hour的短語中
還有一個跟zero hour類似的表達:the eleventh hour
03
"the eleventh hour" 是什麼意思?
the eleventh hour意思是:
“最後時刻,關鍵時刻”
用法出自《聖經》中的《馬太福音》。
古時候,人們只在白天工作,從黎明工作到傍晚,如果按十二小時來粗略計算,就是從早上六點工作到下午六點。
Eleventh hour既不指現在的上午11點,也不指夜晚11點,而是相當於日落前的下午5點,即白天12小時工作制的“第11小時”。
在聖經故事當中,有些工人到第十一個小時才來,卻能領到一整天的報酬,和那些天破曉就來幹活的工人拿得一樣多。
這樣就有人覺得,既然只要不超12點來做工的工錢都一樣多,那還不如在最後時刻來呢。
因此at the eleventh hour就成為了“在最後時刻,關鍵時刻”的意思。
例:
He arrived at the wedding at the eleventh hour!
他在最後時刻來到了婚禮現場!
Mike caught up with the plane at the eleventh hour.
Mike在最後時刻剛好趕上飛機。
04
如何問時間和回答?
1.問:現在幾點?
地道表達:
1)What time is it?
2)What's the time?
禮貌點可以說:
Excuse me. What time is it, please?
2.怎麼回答時間?
如果是整點,可以說:
1) It's 10 o'clock.
10點整。
可以加一個sharp表示強調
2)It's five o'clock sharp.
正好5點整。
如果要表達大約的時間,可以說:
1)It's almost two.
馬上就要2點了。
2)It's about half past three.
差不多3點半了。
3)Oh, just after four.
剛剛過4點。
如果要描述比較散的時間:
用past表達“某個點過了多少時間”
1)It's a quarter past four.
4點15分
2)It's half past five.
5點30分
用to表示“離某個點還差多少分”
1) 4點40分=It's twenty to five
2) 4點45分=A quarter to five.
閱讀更多 VOA英文口語 的文章