【原文】
田單任貂勃於王。王有所幸臣九人,欲傷安平君,相與語於王曰:“燕之伐齊之時,楚王使將軍將萬人而佐齊。今國已定而社稷已安矣,何不使使者謝於楚王?”王曰:“左右孰可?”九人之屬曰:“貂勃可。”
【譯文】
田單向齊王推薦貂勃任官。齊王有九個寵愛的大臣都想中傷田單,接連對齊王說:“當初燕國攻打齊國的時候,楚王曾經派出大將帶領一萬軍隊來幫助齊國。現在齊國已經穩定了,社會也安穩了,何不派出使者去感謝一下楚王?”齊王問:“左右的人哪個合適呢?”九個人都說:“貂勃可以。”(待續)
2020-12-20 19:43:11 佚名
【原文】
田單任貂勃於王。王有所幸臣九人,欲傷安平君,相與語於王曰:“燕之伐齊之時,楚王使將軍將萬人而佐齊。今國已定而社稷已安矣,何不使使者謝於楚王?”王曰:“左右孰可?”九人之屬曰:“貂勃可。”
【譯文】
田單向齊王推薦貂勃任官。齊王有九個寵愛的大臣都想中傷田單,接連對齊王說:“當初燕國攻打齊國的時候,楚王曾經派出大將帶領一萬軍隊來幫助齊國。現在齊國已經穩定了,社會也安穩了,何不派出使者去感謝一下楚王?”齊王問:“左右的人哪個合適呢?”九個人都說:“貂勃可以。”(待續)