互文工作室和雅眾文化合作的詩選中,有一部《在寂靜如語的夢裡:羅塞蒂詩選》。也許中文讀者對羅塞蒂比較陌生,她是英國十九世紀最傑出的女詩人,被弗吉尼亞·伍爾夫稱為英國第一女詩人。她的詩同時也被徐志摩深愛,《歌》被徐志摩譯成中文後由羅大佑譜曲,成為張艾嘉的音樂代表作。下面就簡要給大家介紹一下。
01
克里斯蒂娜·羅塞蒂是誰?
克里斯蒂娜·喬治娜·羅塞蒂(1830.12.05—1894.12.29),出身於文化世家,父親是意大利燒炭黨人,後流亡英國在大學裡教授意大利語,她終身未嫁,曾經有過兩次刻骨銘心的愛情,都因為信仰的問題無疾而終。父親去世之後,她一直相伴母親左右。
作為英國維多利亞時代著名女詩人,“前拉斐爾派”的一員,羅塞蒂的詩兼有抒情性和神秘性,並帶有較濃的宗教色彩。她的詩清新哀婉、情感真摯、平易近人,不僅深受讀者喜愛,在英語詩歌史上也經久不衰。代表作有《小妖精集市》《歌》等。
02
前拉斐爾派是什麼?
19世紀中後期,英國工業資本主義經濟進入維多利亞女王的“繁榮”時代,美術改革運動也如火如荼地進行著。“前拉斐爾派”最初是由年輕的英國畫家亨特、羅塞蒂和米萊斯所發起組織的一個藝術團體,目的是改變當時的藝術潮流,反對那些在米開朗基羅和拉斐爾的時代之後偏向了機械論的風格主義畫家。
前拉斐爾派的作品基本上以寫實的傳統風格為主,畫風審慎而細緻,用色較清新。前拉斐爾派反對院派的陳規,有的作品呈現憂鬱的情調。
以上兩幅作品均是羅塞蒂的哥哥丹特·羅塞蒂以她為模特所繪製的。
03
經典段落摘抄
《記住》
記住我,當我遠離這裡,
去向遙遠的寧靜之地;
當你不能再握住我的手,
我也不能欲去還留的時候。
記住我,當日子一天天走來
你告訴我你規劃的未來:
你只要記住我;你知道
太晚了到那時才勸告或祈禱。
但萬一你忘了我,短暫的時光
然後再記起,請你別悲傷,
因為如果在黑暗和腐朽裡
有一絲我曾有的思想痕跡,
你最好忘了我並微笑,
比你記住我並悲哀好。
《上山》
這條路彎彎曲曲直到山上?
是的,直到終點。
整個旅程需要一天的時間?
我的朋友,從早晨到晚上。
是否有一個住處來度過夜晚的時間?
當慢慢的黑夜來臨有一個屋頂。
黑暗是否會藏住它,躲過我的眼睛?
你不會錯過那個旅店。
在夜裡我會遇見其他旅行人?
早已到達那裡的一眾人流。
我需要敲門,或遇見時招呼他們?
他們不會讓你在門口等很久。
我會感到舒適、疲勞,或傷痛要忍?
通過勞動你一切都能嘗。
會有床給我和其他人?
是的,來這兒的人都有床。
Christina Georgina Rossetti
1830.12.05—1894.12.29
04
在寂靜如語的夢裡:羅塞蒂詩選
從伍爾夫到J.K.羅琳
英國現代女性文學的繆斯