過故人莊①
故人具雞黍(shǔ)②,邀我至田家。
綠樹村邊合③,青山郭外斜④。
開軒面場圃(pǔ)⑤,把酒話桑麻⑥。
待到重陽日,還(huán)來就菊花⑦。
註釋
①過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。
②具:準備,置辦。雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。
③合:環繞。
④郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。這裡指村莊的外牆。斜(xiá):傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá。
⑤軒:窗戶。面:面對。場圃:場,打穀場、稻場;圃,菜園。
⑥把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閒談農事。桑麻:桑樹和麻。這裡泛指莊稼。
⑦還:返,來。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。
譯文
老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農家。
翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。
等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。
簡析
這首詩是作者孟浩然隱居鹿門山時,對上姓田的朋家做客這件事的描寫。作者心曠神怡,讚歎著美麗的田園風光,創作出這首詩。該詩寫的是詩人應邀到一位農村老朋友家做客的經過。在淳樸自然的田園風光之中,主客舉杯飲酒,閒談家常,充滿了樂趣,抒發了詩人和朋友之間真摯的友情。這首詩初看似乎平淡如水,細細品味就像是一幅畫著田園風光的中國畫,將景、事、情完美地結合在一起,具有強烈的藝術感染力。
全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平淡無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學情趣,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。