是“樹蔭”還是“樹陰”?

強哥Frank


建議考試寫“樹陰”,但兩個都對,“樹陰”為古代用法,“樹蔭”為現代用法。依據如下:

1.為什麼考試按照“樹陰”寫?

楊萬里詩句原句寫的是“樹陰”,《古詩文網》和大多書本上的版本也是按“樹陰”收錄的。

類比《大學》中“大學之道,在明明德,在親民。”中“親”讀法和用法都按“新”,但寫的時候還是要寫作“親民”,同樣的道理“樹陰”也要按作者原寫法來。

2.為什麼說兩個都對?

《辭海》中,二者的釋義都是樹下陽光照不到的地方,但在解釋”樹陰“時,多了一句通作“樹蔭”;而通假字的解釋就是過去用法通現代用法,從意義上講說兩個都對。

總的來說,雖說兩者都對,但為了考試得分以防萬一,還是應該寫作“樹陰”。


火虎教育


按《新華字典》解釋:蔭:樹蔭,樹木遮住日光所成的陰影。

陰:口語,樹陰兒。

教材中的這種情況,在古詩詞中多有出現。原因在於所依據的版本不同,古代出書,標準和規範沒有現代嚴格,同音不同字的現象很多。按照這個標準說,教材中的兩個版本都是對的。但是按照現在出版的要求,正確的應該是“樹蔭”。


三維看歷史


樹萌,有草才遮住太陽


分享到:


相關文章: