小朋友,你是不是有很多問號(毛子篇)

我今天又來給小問號找朋友了(給小朋友解決疑問)

1.蘇卡不列

小朋友,你是不是有很多問號(毛子篇)


看到這個詞你是不是在腦海裡已經飄過去了無數遍這個魔性歌聲“蘇卡蘇卡蘇卡布列”,但你真的知道是什麼意思嘛?可不要亂刷,不然會捱打。但是玩梗的話倒也可以,它包含了很多意思。

蘇卡不列在英語裡經常使用的拼寫方式是cyka blyat(當然人家原版用的是自家的俄語),這在人家本土就是一句相當於“cnm”的國罵。

國罵這個位置確實是坐實的。

但是這裡是中國,在中國的亞文化圈,它就有著不一樣的意義。至少在玩梗的的眼裡,這個蘇卡不列已經有了更多其他的意會在裡面。

蘇卡不列作為毛子的國罵,在中國其實不應該真的和“cnm”對標,而是和同樣賦予了特殊意義的另一句罵法相提並論,比如:

“wdnmd”,也是一種網絡流行語。

2.RUSH b

小朋友,你是不是有很多問號(毛子篇)


是不是看到這個詞,心裡又飄過了“如果生活不如意,那就跟我rush b”?這個口頭禪配上圖片,真是非常應景了,除此之外還有一句你也應該銘記於心。(手動滑稽)

今晚老婆不在家

激情5e

兇狠悍匪

在線rush b (白給)

就是衝b包點就完事了

出自cs(反恐精英)

RUSH B是競技遊戲《反恐精英:全球行動》中的一種低級戰術,特點是快,刺激,突出一個速度。像一把利刃刺穿police的心臟。

所以大家不要帶這種頭套去銀行或者警察叔叔旁邊喊 rush b 哦。

3.烏拉~

小朋友,你是不是有很多問號(毛子篇)


烏拉其實並不是電視劇裡的烏拉那拉氏,而是出自俄語。

烏拉在俄語裡並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。俄國士兵在衝鋒時通常高喊“烏拉!”,國內常譯為“萬歲!”,需要注意的是,一些譯製片喜歡把其翻譯成“殺!”,來配合中國人的習慣。蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用“烏拉!”的口號,其功能類似於我國“同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!”的閱兵喊話。現在是一個流行的梗,常常在毛子的視頻裡面涮彈幕,沒有什麼固定意思,所以大家隨便說。

4.西伯利亞挖土豆

小朋友,你是不是有很多問號(毛子篇)


西伯利亞挖土豆,網絡流行語,因為西伯利亞氣候惡劣,寒冷,所以在西伯利亞挖土豆很顯然很吃力,很受苦,所以去西伯利亞改造、吃苦受罪。有調侃的意思。

5.伏特加

小朋友,你是不是有很多問號(毛子篇)


伏特加酒(Водка)是俄羅斯的傳統酒精飲料;伏特加酒以穀物或馬鈴薯為原料,經過蒸餾製成高達95度的酒精,再用蒸餾水淡化至40度到60度,並經過活性炭過濾,使酒質更加晶瑩澄澈,無色且清淡爽口,使人感到不甜、不苦、不澀,只有烈焰般的刺激,形成伏特加酒獨具一格的特色。雖然只是一種酒的名字,但網友在俄羅斯視頻彈幕裡經常涮這個梗,大概意思就是讚揚彪悍的戰鬥力和酒量吧。有一種鼓勵打氣的意思,不過伏特加各位還是不要喝了,畢竟它濃度高呀,飄了咋辦?

6.波波沙

小朋友,你是不是有很多問號(毛子篇)


波波沙是一種俄國的衝鋒槍,全稱PPSh-41衝鋒槍(又譯為:波波沙衝鋒槍,又名:人民衝鋒槍、人民轉輪槍),由前蘇聯著名輕武器設計師格里戈利·斯帕金於1941年設計完成,目的是為取代結構複雜的PPD系列衝鋒槍。與司登衝鋒槍有異曲同工之處的是,PPSh-41也採用了大量衝壓部件,十分便於大規模量產。還是網友在刷毛子視頻的時候發的彈幕,也沒啥意思,就是刷一下證明自己來過,也可以理解為“壯哉”或者表示調侃開玩笑的意思。

7.赫魯曉夫種玉米

小朋友,你是不是有很多問號(毛子篇)


玉米運動是赫魯曉夫進行改革時發動的一場運動。 赫魯曉夫想學習美國,大面積種植玉米,不顧及蘇聯的地理氣候因素,赫魯曉夫決定全蘇聯種植玉米。但由於蘇聯地理條件(主要是氣溫和光照)實在太差,玉米幾乎不結“棒子”,玉米運動終究失敗!所以網友時常發這句話來調侃赫魯曉夫以及他的玉米運動,但其實在玩梗的人的眼裡,沒有調侃可言,就是一種娛樂。

8.盧比揚卡包吃住

小朋友,你是不是有很多問號(毛子篇)


調侃用語,意為讓你有去無回、小心你的小命兒等意思。盧比揚卡是俄羅斯首都莫斯科的一個廣場,也是世界四大情報機構之一的克格勃(蘇聯國家安全委員會)所在地。在蘇聯的大清洗(蘇聯肅反運動)時期,被國家情報機構抓了的人,不是送去西伯利亞挖土豆(勞改)就是被槍斃,反正都不用為自己的吃住發愁了(因為人死了啥都不需要了)。哈哈哈,是不是感覺很刺激呀小朋友。

查找資料不易,請各位小夥伴點贊關注哦,啾咪(手動滑稽)

#蘇卡不列# #搞笑圖文# #毛子#



分享到:


相關文章: