“黑眼圈”声明:我不叫black eyes!

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

“黑眼圈”声明:我不叫black eyes!

小编今天一大早

就被吃了一波瓜,微博话题也是不断

其中有一个,让小编独自笑成傻子

“黑眼圈”声明:我不叫black eyes!

好了好了,吃瓜是业余的

学英语,咱是认真的


今日份内容:

1.“黑眼圈”的英文

dark circles


黑眼圈,就是眼睛下边肤色较暗


dark表示:

颜色深的,暗的


这里就不得不说一下

在形容肤色/颜色/头发颜色

都用dark,而不用black


比如


形容颜色:

dark blue 深蓝色
dark green 暗绿色


形容头发:

She has dark hair.

她长着一头黑发。


形容肤色:

He has dark skin.

他皮肤黝黑。


  • dark作形容词,还可以表示:


①昏暗的,黑暗的

What time does it get dark in the summer?

夏季天什么时候黑?


②伤心的,难过的

Her husband's sudden death was the start of a dark chapter in her life.

丈夫突然去世后她就开始生活在伤心绝望之中。


③邪恶的,阴暗的

There's a darker side to his character.

他的性格中有更阴暗的一面。


那有的宝宝就说了

black也是“黑色的”

咋不能用呢?


2. black eyes是什么?


首先

没有black circles这种说法

其次

black eyes表示:鼻青脸肿

是这样式儿的:

“黑眼圈”声明:我不叫black eyes!

比如

John got a black eye from a fight.

约翰因为打架落了个乌眼青。


此外

  • black还可以表示:不加牛奶或奶油的

a cup of strong black coffee

一杯浓浓的黑咖啡


说到“黑眼圈”就想到“眼袋”

它俩是一回事吗,因为一样吗?

当然不一样~


3. “眼袋”怎么说?

eye bag


这个英文,和中文简直就是神一致~


眼袋和黑眼圈的区别

一张图告诉你

“黑眼圈”声明:我不叫black eyes!

(左边是“眼袋”,右边是“黑眼圈”)


分享到:


相關文章: