網易雲熱評:尋了半生的春天,你一笑,便是了

曾經語文老師教了一句英 文:I like you,but just like you,剛想說這個 句子不錯,正想把它摘抄到筆記本上時, 老師告訴我們它的翻譯:縱然萬劫不復, 縱然相思入骨,我也待你眉眼如初,歲月如故。

——《直到遇見了你,我只喜歡你》

我始終不明白 兩個註定走不到一起的人 為什麼會安排他們相遇

——《離岸》

我與春風皆過客 你攜秋水攬星河

——《心如止水》

慢熱的人真可憐 別人已經膩了 你卻剛剛著迷

——《慢熱》

我之前沒有愛過別人 你是第一個 我怕我做得不好 讓你覺得愛情不過如此

——《餘香》

你的酒窩沒有酒,我卻醉的像條狗

——《你就是我最想要的丫頭》

現在的喜歡好廉價,好友刪了就什麼都斷了

——《起風了》

暗戀是一種禮貌 暗地裡蓋一座城堡

——《水星記》

我前半生最強烈的三次心跳 分別發生在上課被老師點名 下樓梯一腳踩空 和你對我微笑的時候

——《拜拜》

“尋了半生的春天 你一笑 便是了。”

——《側臉》