日語學習就是一個蹣跚學走步到健步如飛的一個過程,學習日語就是學習靠積累,記憶靠理解,經驗靠反思,熟練靠練習,這是在日語入門學習階段就養成的習慣,下面介紹日語中與「心」相關的慣用語,想免費獲取日語學習資料請私信小編,希望對大家的日語學習有所幫助!
1.
俗語:心を躍らせる
假名:こころをおどらせる
字面意思:心潮起伏
引申義:歡欣雀躍,期待
例句:子供にころ、誕生日には、どんなプレゼントがもらえるだろうかと心を躍らせた。
還是孩子的時候,總是很期待生日能收到什麼禮物。
2.
俗語:心を鬼にする
假名:こころをおににする
字面意思:把心變成鬼
引申義:狠下心來,無可奈何而只能
例句:友人にお金を貸して欲しいと言われたが、心を鬼にして斷れった。
雖然朋友說想向我借錢,(因為自己也沒錢)我還是無奈得拒絕了他。
3.
俗語:心を入れ替える
假名:こころをいれかえる
字面意思:換個心
引申義:洗心革面
例句:今年こそは心を入れ替えて、勉強に勵もうと思う。
今年我要洗心革面,努力學習!
4.
俗語:心を寄せる
假名:こころをよせる
字面意思:讓心靠近
引申義:喜歡,有好感,愛慕
例句:私には、數年前から心を寄せている同僚がいたが、その人は先月、別の人と結婚してしまった。
我幾年前就開始有好感的一個同事,上個月和別人結婚了。
5.
俗語:心に殘る
假名:こころにのこる
字面意思:留在心裡
引申義:銘記在心,印象深刻
例句:辛かったとき、友達から心に殘る溫かい言葉をかけてもらった。
很辛苦的時候,來自朋友的溫暖的話語讓我銘記在心。
6.
俗語:心を痛める
假名:こころをいためる
字面意思:讓心痛
引申義:發怒、擔心
例句:子供が學校でいじめられていることに、私はとても心を痛めている。
孩子在學校被欺負的事情,讓我很生氣。
7.
俗語:以心伝心
假名:いしんでんしん
字面意思:用自己的心傳遞到別人的心
引申義:心領神會、心心相印
例句:彼とは幼少時代からの付き合いで、以心伝心の仲だ。
我和他從小就是朋友,彼此心靈相通。
以上就是分享的內容,希望可以幫助到小夥伴們,想獲取日語學習資料請私信小編~~