小C對外教說:
"I have a thing for you.",
嚇到外教一整天的躲著小C。
"I have a thing for you."
看似沒什麼問題,
但這句話不能隨便跟別人說喔~
為啥呢?
今天我們要來講講thing這個單詞
英語口語中一個特別活用的詞!
看到thing,
大家最先想到的就是“東西、事物、情況”
但好多人並不知道
它還有下面這些意思!
I have a thing for you
“我稀罕你”
當別人跟你說
I have a thing for you,
不是說 “我有東西給你”!
是對你有意思啦!
看下例句:
He has a thing for you.
他對你有點意思。
He's got a thing for you.
他對你有點意思。
He had a thing for you.
他以前對你有過意思。
They have a thing for each other.
他們之間有點感覺。
如果“對某事有強烈的喜歡或討厭”,
可以用Have a thing about sth。
例句:
My daughter has a thing about cats.
我女兒討厭貓。
Here is the thing.
“重點是/問題是”
在美國人的口語中,
thing 就是代表“重點”的意思,
相當於 key point.
所以你會經常聽見,
"The thing is ……."
或者 "Here is the thing."
這類表達都是在強調:
接下來的談話內容都是重點。
例句:
Here is the thing: people don't know
about the Andriod Market.
重點是:人們對“安卓市場”並不瞭解。
從字面理解,
意思是“一整件事情”,
本意是指容易引起爭議的
“複雜情況”。
例句:
Ugh, I forgot to invite Penny to the party,
and now it's a whole thing.
呃,我忘記邀請Penny來聚會了,
現在情況變得複雜了起來。
someone’s thing=
某人擅長、喜歡的事
口語中常說,It's my thing.
表達的含義是:
這是我擅長的、我的興趣愛好。
這裡thing表示的是
“某人的長處、
某人最為顯著的特點”。
1. Being funny is Chandler's thing
and Ross's thing is getting divorced.
錢德勒的特長是搞笑;
而羅斯的特長是離婚。
2. Football isn’t my thing.
我對足球不感興趣。
Sure thing “當然!/沒問題!”
這個不是指板上釘釘的事
而是表示“沒問題!
一般什麼情況下會用到?
當他人請求你幫忙
你表示很樂意的時候
A: Could you turn that light off
while you leave?
你走的時候可以順便關一下燈嗎?
B: Sure thing.
當然。/沒問題
a close thing
“差點!”
從字面理解好像是
“一件接近的事”,
其實本意是指
“僥倖脫險、千鈞一髮”等,
想想千鈞一髮之際
是不是危險或其他什麼等都快臨近了。
例句:
I luckily caught the bus,
but it was a close thing.
我運氣很好趕上了汽車,
可差點就趕不上了。
first things first
“先解決最重要的”
這個通常出現在語境很和諧的場景,
抖音大熱的卡點音樂中
也有一首唱的就是這一句
它表示“最重要的事情先做,
先說重要的”。
例句:
First things first.
You get the food out of the basket,
and I'll build a fire over there.
最重要的事情要先辦。
你把食物從籃子裡拿出來,
我到那兒去生個火。
學完今天的內容,
是不是感覺才剛認識thing呢?
記得活學活用哦!
-End-
學到的話就點“在看”
給nikiki加份雞腿吧!
@今日作業
#Tom對Sherry似乎有點意思。#
你會怎麼翻譯這個句子?
今天的文章就到這裡,以後還會出更多期有意思的文章,喜歡的朋友們可以關注我哦。