韓國愛豆們的粉絲遍佈全球,有的時候粉絲為了拉近與愛豆之間的距離,
今天我們就來說一說那些粉絲用翻譯器“翻車”的事情,第一位是韓國男團seventeen的成員徐明浩的粉絲。2020年的4月26日,徐明浩在vlive上直播,徐明浩用中韓語在直播向大家問候、嘮嗑。因為很久沒有直播了,徐明浩在直播的時候顯得有點沒有頭緒,應該說什麼呢?
有粉絲說自己在學習中,被徐明浩“懟”了:“學習中?那你怎麼一邊看直播?就不能集中點學習嗎?在上課你還能玩手機啊?別被老師發現啊!”
有粉絲說自己在去學校的路上,徐明浩回應:“準備去學校路途中?這個點了去學校?
整個直播維持了半個小時,有徐明浩的韓國粉絲想用中文土味情話表白徐明浩,結果用機翻的中文“翻車”了。韓粉寫到:“明浩呀!最近傳播謠言,我喜歡你,我要證明,那是謠言”。哈哈哈!如果這位粉絲知道了自己寫的話的真實意思,是不是會崩潰?
同樣還是這位韓國粉絲,她說的另一個土味情話的本意是:“我想環遊世界,我可以繞著你嗎?”結果“繞”寫成了“撓”!這位粉絲的精神值得學習,求徐明浩看見這兩句土味情話時的心理陰影面積。
用機翻翻車的不止韓國粉絲,還有邊伯賢的中國粉絲。
邊伯賢看到中國粉絲的留言,伯賢的內心OS:中國粉絲這麼兇嗎?
看這位粉絲的留言是這樣的:“寶寶,想你,管好你自己,我們都很棒”。哇塞!這一句“管好你自己”真是超級霸道。
這麼“霸道”的粉絲把伯賢給嚇到了回覆到:“是韓語比較生疏嗎?奇怪的感覺到心臟kukkuk(扎心的擬聲詞)的呢,求翻譯!”懵圈伯賢弱小又可憐,這還是曾經對愛麗說“打架嗎?”的啵啵虎嗎?
還有邊伯賢問中飯們吃飯了沒有,一位中飯用機翻韓語說:
機翻雖然會鬧出烏龍事件,但是這個是粉絲想要與愛豆更近的表現,用自己不熟的語言也要努力地表達出來。
文章原創,未經允許不得轉載
圖片來源:網絡