Do you have the time?不是問“你有時間嗎”!10個人9個回答錯

英語是一門非常有意思的學科,很多時候看起來非常相似的2個句子,卻有著很大的差別。有時候只是差一個冠詞,意思就天差地別。



就比如這句“Do you have the time?”很多同學從字面上看就會以為是“你有時間嗎?”

但是如果你真的這麼理解,就大錯特錯了。



那麼這句話,到底是什麼意思呢?

“Do you have the time”的意思其實是“現在幾點了?”,就相當於我們日常說的“What's the time?”或者“What time is it?



例如:

1.Excuse me,do you have the time?

對不起,請問幾點了?



2.Do you have the time? My watch is broken.

你知道幾點了嗎?我的手錶壞了。



但是“Do you have the time to do...”的意思卻是“你有時間做某事嗎?

例如:

Do you have the time to feed, train and exercise a new dog?

你有時間餵養,訓練,遛他們嗎?



既然“Do you have the time”不是問“你有時間嗎”,那麼問“你有時間嗎”用英語到底應該怎麼說?

1.Do you have time?

去掉“the”,意思就是“你有時間嗎”。

例如:

Do you have time this afternoon?

今天下午有時間嗎?



2.Are you free?你有空嗎?

例如:

Are you free tonight?

你今晚有空嗎?



3.Are you available? 你有空嗎?

例如:

Are you available this afternoon?

您今天下午有空嗎?



那麼以上就是我們今天要分享的英語知識,下次別再弄混了。

每天學一點英語,每天進步一點點。