從“英語白痴”到英國首相翻譯,江疏影做對了什麼?

前段時間,英國首相特雷莎·梅訪華,在首站武漢的行程中,網友看到了一個熟悉的身影——江疏影。作為形象大使的她大方當眾致辭,並擔任首相翻譯。

從“英語白痴”到英國首相翻譯,江疏影做對了什麼?

一個是中國演員,一個是英國首相,兩個八杆子都打不著的人,怎麼就同框了呢?一切都歸功於江疏影卓越的英文實力!在此之前,相信很多網友都在花兒與少年中見證了“英文擔當”江疏影優秀的英語水平。而很多人沒有想到的是,氣場全開的她,在幾年前,曾經是個連考試卷子都看不懂的“英語白痴”。

2008年,江疏影從中央戲劇學院畢業,與同齡人不同,她畢業後就選擇了出國留學的道路。用她的話來說,剛到國外的的英語水平,是“從零開始”:看不懂考試卷子,換個燈泡都不懂該說什麼。

從“英語白痴”到英國首相翻譯,江疏影做對了什麼?

有一次,她甚至對著一竅不通的課本崩潰大哭,生氣地把書撕爛,又擦乾眼淚把課本一點點粘起來。她決心改變這樣的狀況,從背單詞開始一點點積累,終於成為今天我們看到的“英語達人”江疏影。

從“英語白痴”到英國首相翻譯,江疏影做對了什麼?

從“英語白痴”到英國首相翻譯,江疏影做對了什麼?那就是英語的積累!您覺得呢?


分享到:


相關文章: