天上除了下雨竟然還會下魚?


你見過野生動物像下雨一樣從天上掉下來嗎?

1917年1月,生物學家沃爾多·麥卡蒂向華盛頓生物學會遞交了一篇論文,題目令人略有不適——《血雨》。論文目錄看起來像是女巫製作藥劑的配料表,從乾草、鮮肉到螞蟻、蟾蜍,包羅萬象。在八頁的報告中,他沒有采納那些不合邏輯的傳言,卻似乎欣然接受美國明尼蘇達的空中下起了蠑螈幼蟲雨,還有英國的鯡魚雨、鱈魚雨和青魚雨。

據說,塞爾維亞的奧扎齊曾下過青蛙,澳大利亞的拉加馬努有過從天而降的鱸魚。2009年日本的七尾市和白山市下過蝌蚪,有人說是鳥飛過扔下了蝌蚪。


不過,如果確實是因為有鳥飛過,那麼落下的蝌蚪分佈應該更加廣泛。

科學家一直沒能明確動物雨的原因,不過19世紀法國物理學家給出了一個簡單解釋:大風吹起了動物,風小動物又落了下來。“颶風水卷”理論有點兒複雜——颶風經過池塘或湖泊時把水裡的動物吸了上來。渦流捲起了水裡的魚,當水卷中沒有氣體的時候,魚又掉了下來。然而,這一理論是否正確,科學家也還未取得一致意見,目前也沒有科學研究能夠確認該理論。

麥卡蒂更擔心這些偶然事件對於這些動物數量的影響。“魚肯定會掉在它們無法生存的地方。”他寫道,“離開了水,魚就無法存活,這就限制了它們通過風力傳播擴大分佈的潛在優勢”。


分享到:


相關文章: