最近日本自創“偽中文”在網絡爆紅,來看看你能看懂嗎?這幅大致能看懂吧?怎麼有種文言文的感覺。
這是日本綜藝節目為了測試中國人能否看得懂“偽中文”來到中國重慶超市測試下。這幾個字是不是都認識?但是還是要想想具體是什麼意思。
原來是“我沒有男朋友”的意思呀!超市小哥一下就答對了!
這幅圖呢?“我欲男子”“我欲君”,“欲”有想要、喜歡的意思,哦,原來是“我喜歡你”的意思。
這個呢?“濡紙”表示只看得懂紙這個字耶。
但是超市小哥很快就找到了答案,原來是溼巾紙!他是怎麼猜出來的呢?原來把“濡”字拆開看啦就只認三點水呀。
主持人又拿出一幅圖,只認識第二三個字,第一個字就像錯別字一樣但是很想牙齒的“齒”。
超市小哥拿出了脫毛膏,看這字表面好像也有道理呀!
超市小哥第二次猜了電動牙刷,答對啦!現在看來真能和字面意思匹配呢!
好了,下面來有點難度的對話,看看你能看懂他的意思嗎?
正確答案在此,你猜對了嗎?看了這麼多,你能總結出日本創的“偽中文”特點了嗎?