為研究海洋汙染對生命的危害 51歲他將遊過太平洋

为研究海洋污染对生命的危害 51岁他将游过太平洋

Swimmer Attempts 5.5K Swim Across Pacific to Study Plastic Pollution游泳者試圖跨越太平洋 來研究塑料汙染

Never again, he said after swimming the Atlantic Ocean in 1998.But 51 year old Benoit Lecomte will be spending eight hours a day for the next six months swimming the Pacific Ocean.

自從1998遊過大西洋後,他就再也沒有這樣遊過。但是51歲的貝諾特·萊科姆將在接下來的6個月裡每天花8個小時橫穿太平洋。

I think I like to push the limit, my personal limit and try to find what that is and also to respect the environment.A sailboat carrying food supplies and research gear will follow him.His journey from Japan to California will take him through the Pacific Garbage Patch an area three times the size of France where plastic pollution accumulates and threatens wildlife.

我喜歡突破極限,我個人的極限,努力尋找我的極限是什麼,當然也是為了尊重環境。一艘載有食物和研究設備的帆船將跟隨著。他從日本到加利福尼亞的旅程,將帶他穿過太平洋垃圾填埋場,這個填埋場面積是法國的三倍,那裡的塑料汙染堆積並威脅著野生動物。

When I was a little and I was with my father walking on the beach I didn't see any plastic or very hardly.And now every time I go with my kids we see plastic everywhere.

當我還小的時候,我和我的父親在海灘上散步時,我幾乎沒有看到任何塑料。但現在,每當我和我的孩子們一起去的時候,到處都是塑料。

为研究海洋污染对生命的危害 51岁他将游过太平洋

So it made me think all that happened in just 30 40 years or how it's going to be in the future what is it going to be for my kids.

這讓我想到,這一切竟發生在短短的30到40年內,未來將會是什麼樣子,這對我的孩子來說又會是什麼樣。

Lecomte will collect samples for researchers to study how plastic pollution affects life in the ocean and on land.Data for dozens of experiments will be gathered along the way studying radiation from Fukushima,ocean chemistry and biology and the effects of this extreme crossing on the swimmers body in mind.

萊科姆將收集樣本,供研究人員研究塑料汙染如何影響海洋和陸地上的生命。在橫穿的途中,他們還會收集多項關於研究福島輻射、海洋化學和生物學以及這一極端穿越對游泳者身體影響的實驗數據。

My body is just an autopilot and everything that happened to my body pain or being cold and all that.I tried to put it aside.I try to think about my body just being a vehicle for me to do things.

我的身體只是一個自動駕駛儀,所有發生在我身上的事情,無論是疼痛還是寒冷,都是如此。我試著把它們放在一邊。我試著把我的身體當成我做事情的工具。

A human vehicle burning eight thousand calories a day, with nothing but a wetsuit and goggles between him and the boundless Pacific.

這輛人身航海儀每天燃燒八千卡路里,除了一套潛水服服和一副護目鏡,他和無邊無際的太平洋親密接觸。

Steve Baragona VOA news

史蒂夫·巴塔哥尼亞美國之音為您報道。


分享到:


相關文章: