日本網民吐槽:「北京話」「上海話」「台灣話」,我應該學哪個?

日本網民吐槽:“北京話”“上海話”“臺灣話”,我應該學哪個?

  隨著中國經濟的不斷強大,越來越多的日本人也開始主動關注中國和了解中國。他們從瞭解中國的第一步,學習中國的語言開始。日本一網民就在2ch論壇發帖求助,“北京話”“上海話”“臺灣話”,應該學哪個比較好?樓主的求助引起了日本網民的熱議,大家熱心地為其出謀劃策。

1、広東語

學廣東話

2、広東語はガムガムゴムゴム・・・って聞こえる

廣東話聽起來像是“嘎木嘎木果木果木……”的

3、田舎者の流入のせいで上海語は上海で通じないから意味ないよ

因為鄉下人的流入,上海話在上海不通用,所以是沒有意義的哦

4、臺灣語なんてあるん?

有臺灣話這種話嗎?

5、違いがわからんけど、方言みたいなもんなのか?

不知道有什麼區別,是跟方言一樣的東西嗎?

6、北京語で広東人(香港人)と意思疎通できた、っていうか香港人も北京語喋れた

用北京話跟廣東人(香港人)可以溝通。話說回來,香港人也會講北京話

7、大陸と臺灣って言葉違うの?

大陸和臺灣的語言是不同的嗎?

8、今は標準語があるだろ、地方で通じるかは知らんが

現在是有標準語的吧,不知道地方上通不通用

9、「ニーハオ」が「ネイホー」になると聞いて広東語を諦めた

聽到“你好”變成“內吼”,我就放棄學廣東話了

10、普通話。20年くらい前に中國旅行した時には、俺の中國語能力のせいもあるけど、さっぱり通じなくて四苦八苦だったが、數年前から何回か行ってみたらだいたいどこでも普通話が通じるようになってた

普通話。20多年前去中國旅行的時候,可能也是因為我中國話不好,完全無法溝通,真是千辛萬苦。幾年前去過幾次,不管去哪裡都能用普通話了


分享到:


相關文章: