地道美語!「再多嘴問一下」英語怎麼說呢?

地道美語!“再多嘴問一下”英語怎麼說呢?

clear: If you are clear about something, you understand it completely. 徹底明白的

"So do we have this clear?" (你明白了嗎?)----《涉外大飯店2》

"Do I make myself clear?" (我說的夠清楚了嗎?)----美劇《天機密語》

just to be clear 只是想確定一下,再多嘴問一下。

地道美語!“再多嘴問一下”英語怎麼說呢?

even the score 使分數持平,可引申為實施報復,以牙還牙

He scored a beautiful goal to even the score. 他踢進漂亮一球,使分數拉平。----有道英語

這裡的劇情是禿鷹抓傷了Mick, Mick就發毒誓說要再找到一隻來報復。

地道美語!“再多嘴問一下”英語怎麼說呢?

trunk: the part at the back of a car where you can put bags, tools etc〔汽車後部的〕行李箱,後備箱

"They put her in the trunk." (他們把她關進了後備箱)----美劇《24小時》

That’s all for today

July 27, 2018. XOXO


分享到:


相關文章: