01
“宅在家裡”≠“stay at home”
![每日實用英語口語,“宅在家裡”是“stay at home”麼?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
stay at home 是“待在家裡”,離“宅”的意思還差一點點。
coop up in home指一直待在家裡,不出門。
He has cooped himself up in home for one week.
他在家宅了一個星期了。
![每日實用英語口語,“宅在家裡”是“stay at home”麼?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
02
cook up (在口語中)=“虛構、編造”
John cooked up a convincing explanation for his being late.
對於自己的遲到,John編造了一個令人信服的解釋。
03
crop up ≠“收穫”
crop up(意料之外、突然)發生
He has the habit of writing down every good idea that crops up.
他有將突然想到的好點子都記下來的習慣。
-
閱讀更多 英語教師申申 的文章