原創美文:囚春

原創美文:囚春

囚春

風中誰送錦書來,沙暖江渚燕徘徊。亂花相扶,暖了伊人,淡了憂傷。

燕子翩然掠過,剪起一池春水,迤邐的波紋一圈一圈盪漾。聲聲呢喃,落成生命的音符。暖日驚動滿滿的祈願,雙飛的燕子跳著曼妙的舞蹈穿梭在新柳岸邊,輕置小喙,把溼漉漉的春泥黏成一行行最美的詩篇。

原創美文:囚春

一枝綠條爬進了我的窗欞,我細細地聆聽拔節的聲音,靜靜地欣賞婆娑的擺舞。綠葉和我對語,柔枝和我親近。這一抹的綠,讓我忘了睏倦的旅程,裝飾了我抑鬱的心情;我拿它來告別貧瘠荒涼的眉宇,我拿它來沉澱浮躁孤獨的身影。猗鬱的年華在泛白的時光裡甦醒,涸轍的鮒魚在絕望的世界裡得盈盈雨水。邪惡在我心裡滋生,我要關住這一抹的綠色。

三月桃花著了春紅。霪雨過後,“滿樹如嬌爛漫紅,萬枝丹彩灼春融”。枝枝濃芳依樹,朵朵粉面帶霞。只恐花色太深,紅露溼了我一襲繾綣的行衣。嬌柔,在我熾熱的心頭如清風般掠過,一份春心,便悄然萌動,彌散在一張張素箋裡頭。

原創美文:囚春

一蓑煙雨任平生,桃花十里笑春風。煢煢孑立的我,任思念的風,吹動寂寞的髮絲,人面何處?不見你來,是不是怕你的美麗羞澀了這些桃花,還是怕你的笑聲驚擾了這些浪漫的夢。

那斑斕的蝴蝶,嗅著花香,在我身邊穿梭,蹁躚起舞,編織成一個又一個七彩的夢。擷桃花一朵,任她的芬芳,蝴蝶輕舞,在我溫潤的手心裡縈繞、跳躍。

原創美文:囚春

我想邀新燕入畫,剎那間按下快門,永遠定格。

我想鎖住入窗綠條,做我光明的囚人,沒有歸期。

我想摘下朵朵桃花,做我思念的佳媛,常開不謝。

叫一聲春暫歇,點點新綠潮溼我孤寂的旅程;叫一聲春暫歇,片片嫣紅氤氳我美麗的篇什。

原創美文:囚春

作者簡介:錢俊義,重慶市巴南區作協會員,大學漢語言文學專業畢業,重慶市實驗中學高中語文高級教師。以“將人生詩化,才會有詩化的人生”為座右銘。


原創美文:囚春


分享到:


相關文章: