山口百惠:從此,他們過上了幸福的日子!

佛說完大乘經,結跏趺坐,身心不動時,天花亂墜,有四花降落,天雨曼陀羅華,摩訶曼陀羅華,曼珠沙華,摩訶曼殊沙華,散佛上及諸大眾。曼珠沙華,是一種意象很美的花,又名彼岸花。

山口百惠:從此,他們過上了幸福的日子!

中國古籍說其“花葉不相見,俗惡人家種之”。現代人覺得這個意象很悽美,代表了分離。據說日本認為她是生長在三途河邊的接引之花,只開在黃泉,是黃泉路上唯一的風景。花很美,美得轟轟烈烈,有一種被神魔蠱惑的神力,所以天上散落此花,黃泉撒滿此花。在日本,其花語是分離傷心和死亡之美。所以山口百惠和梅豔芳,在離去的時候,皆唱起此歌來送別世人。一個是告別繁華舞臺,一個是告別紅塵人世。

山口百惠:從此,他們過上了幸福的日子!

1980年,在山口百惠最後的一場演唱會里,她唱起了這首《曼珠沙華》:悲傷到連淚水都無法滴落 是最近的事情 所謂的幸福 沒有真實的形狀 所以沉重無比 這也是最近才感受到的事情 給您的信中最後一行 已經不知道要寫些什麼了 所以在那裡畫上難以言語的感嘆號 窗邊的花兒悄悄綻放 沒有結果地枯萎的時候 不是 那是被你迷惑的時候 曼珠沙華 深深陷入戀愛中的女人 曼珠沙華 是罪孽 雪白的花朵 被浸染成為血紅

山口百惠:從此,他們過上了幸福的日子!

山口百惠說:“在我的舞臺上,這一直是大家要求一唱再唱的歌,這首歌有一種女人的感覺。”她最喜歡這首歌,就像在唱她為了愛情奮不顧身地棄繁華而去,任勞任怨做一個家庭主婦。她這一朵曼珠沙華,這一個深深陷入戀愛中的女子,跟大家說:“衷心地感謝各位,原諒我的任性……大家一定會幸福的,我會幸福的……”她毅然告別三千寵愛而去,此世間弱水三千,她只取一瓢飲。

山口百惠:從此,他們過上了幸福的日子!

她在《再見的另一方》的歌聲中唱:“最後的歌唱給你,最後的歌/沒有約定的分手/最後的歌唱給你,最後的歌/難說下次相逢在什麼時候/你的呼喊,你的喝彩/你的親切,你的一切/我絕不會忘記/我去了,不要再看我的背影……”她放下了話筒,一個人走下舞臺,任粉絲在後面瘋狂絕望地呼喊,她只願在後臺溫柔地擁住三浦友和——此生她放棄一切長相廝守的人。就像所有童話的結尾:“從此,他們過上了幸福的日子。”彷彿一個仙女回到天堂,眾人已可望不可及。

山口百惠:從此,他們過上了幸福的日子!

她說:“結婚以後我希望還能給大家留下理想的形象,祝大家身體健康、開心。”她做到了,此後她婚姻美滿,家庭幸福,成了一對模範夫妻。再看見他們這對金童玉女的時候,他們已經是白髮蒼蒼的老人,天空下著雨,三浦友和停好車,拿著雨傘,接山口百惠下車,一起走在風雨裡。她放棄的繁華,換得今生執傘相護,也是值得。

山口百惠:從此,他們過上了幸福的日子!

這首歌后來被改編成粵語版,由梅豔芳演唱,在她人生最後一次演唱會中,她也選了這首歌來與世人告別,只是臺下沒有那個可以給她一輩子胸懷的人:夜已輕輕跨進窗 疲勞的小星倚在雲上 風中葉兒紛飛飄滿窗 換上當天的晚裝 塗唇膏彷彿當晚模樣 深宵獨行盼遇路途上 像地上遺下廢紙張 給風吹進這心窗 願盡力忘掉卻再想 未淡忘熱浪留在我心上 他的眼光似夢樣不禁令我想 他的臂彎散魅力不禁又再想 當天夜靜月亮望著我倆漸進夢鄉 蔓珠莎華舊日豔麗已盡放 蔓珠莎華枯乾發上 花不再香但美麗心中一再想

山口百惠:從此,他們過上了幸福的日子!

她多麼希望自己是一朵如同山口百惠的那般深陷於情的曼珠沙華。


分享到:


相關文章: