去美国旅游,在入境时必须知道的英语!赶紧收藏

1、抵达美国——入境手续

"All passengers on Pan American Flight 22 arriving from Taibei, please go to the Immigration Counter located in front of the arrival lounge. Please have your passports and landing cards ready.

搭乘泛美航空公司第22次班机从台北来的所有旅客请到入境休息室正前方的移民局柜台,并请准备好您的护照和入境证。

After you've cleared Immigration, please proceed to the Pan American baggage claim area, located in the East Wing of the Terminal Building.

入境检查完后请到位于机场大楼东侧的泛美航空公司行李领取处,

Your bags will be available in about 15 minutes. Please have your baggage stubs ready.

您的行李可在15分钟后拿到,请准备好您的行李托寄标签。

After collecting your bags, please proceed to Customs with the declaration slip you filled out on the airplane. Customs is located in the South Wing of the Terminal directly opposite to the departure lounge.

拿到行李后请带上您在飞机上填好的申报单到和出境休息室相对的机场南侧的海关处。

If you have any questions about the transportation from the airport, please ask at one of the Information Counters in the Terminal Building."

如果你有任何有关离开机场的交通问题,请向在机场大楼内的任何一个服务台询问。

Model Dialogs

标准对话

Dialog 1 At the Immigration Window

对话1 在移民局窗口

A:Passport, please.

A:请看一下护照。

B:Surely. Here it is.

B:是的,在这。

A:Are you on a business trip or a pleasure trip?

A:你是商务旅行还是观光?

B:I'm here for sightseeing.

B:我是来观光的。

A:How long do you plan to be here?

A:你打算停留多久?

B:About three weeks.

B:大约三星期。

A:Well, everything seems to be OK. Please go to customs next.

A:嗯,都好了。请到海关那边。

B:Thank you.

B:谢谢。

Dialog 2 At the Customs Inspection Counter

对话2 在海关检查柜台

A:Can I see your customs declaration, please?

A:请让我看看你的海关申报单好吗?

B:Yes. Here you are.

B:好的,在这。

A:Anything to declare?

A:有什么东西要申报的吗?

B:No, nothing that I know of.

B:没有,就我所知道的没有。

A:Are you bringing in any liquor?

A:你有没有携带酒类?

B:No, I'm not.

B:不,我没有。

A:Are you bringing in any cigarettes?

A:你有没有携带香烟?

B:Only my own use.

B:只有我自己要抽的。

A:All right. Please open your bags.

A:好的,请打开你的行李。

B:Certainly.

B:好的。

A:What're those?

A:这些是什么?

A:OK. That'll be all. You may close your bags now.

A:好,好了,你现在可以关上行李了。

Useful Expression

常用语句

Roughly two weeks.

大概两星期。

Oh, around three months.

哦,三个月左右。

Just a couple of weeks.

只有两星期。

Approximately one year.

大约一年。

I'm just a tourist.

我只是一名观光客。

I'm here on business (to go to school, to visit friends.)

我来经商(留学、拜访朋友)。

Mostly business and a little sightseeing.

主要是出公差,顺便观光。

No, I don't believe(think) so.

不,我想不是的。

No, I don't have anything to declare.

不,我没有任何东西申报。

Nothing to declare.

没有东西要申报。

I have only my personal belongings.

我只带了换洗衣物。

Just my clothing, camera, and a couple of gifts.

只有我的衣物、照相机和一两件礼物。

These cigarettes are for my own use.

这些香烟是我自己要抽的。

I don't have any liquor.

我没带任何酒类。

Vocabulary

词汇

Quarantine

检疫

Immigration

移民局

Customs Inspection

海关检查

C.I.Q. (Customs, Immigration and Quarantine)

海关,出入境和检疫

vaccination certificate; yellow book; immunization card

预防接种证明书;黄皮书;免疫卡

disembarkation card; landing card

入境证

embarkation card

出境证

customs declaration form (slip)

海关申报单

visa

签证

personal effects; personal belongings

随身物品

alcoholic beverage

酒类

gift

礼物

cigarette(s) (a park of, a carton of)

香烟(一包,一条)

cigar(s) (a box of)

雪茄(一盒)

pipe tobacco

烟丝

liquor

酒类

plants

植物

food

食品

fruit

水果

suitcase

手提包

trunk

皮箱

suit

套装

sweater

毛衣

scarf

围巾

handkerchief

手帕

socks

袜子

stockings (a pair of)

长袜(一双)

camera

照相机

movie camera

摄影机

8 millimeter camera

8毫米摄影机

super 8 camera

特8号照相机

film

底片

color film

彩色底片

video camera

录影照相机

medicine

perfume

香水

wrist watch

手表

jewelry

珠宝

toilet articles

化妆品

portable radio

手提收音机

cassette tape recorder

卡式录音机

micro-cassette tape recorder

超小卡式录音机

electric razor

电动刮胡刀


分享到:


相關文章: