《託妻獻子》是一段知名度很高的傳統相聲。其實這段節目在解放後,由於內容上爭議比較大,曾經被封存很長一段時間。
後來經過田立禾先生、黃鐵良和尹笑聲先生以及郭德綱老師等幾位名家的整理和再加工,重新又搬上了舞臺,才逐漸為觀眾們所熟悉。
《託妻獻子》這個傳統節目,原義是告訴觀眾怎麼交朋友的批講類節目。
所謂"一貴一賤交情乃現,一死一生乃現交情",諷刺的是社會中那些以"交情"為幌子,行損人利己之事的小人。
![尷尬的《託妻獻子》,這段相聲的本意是什麼?為什麼越來越歪?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
所有版本的《託妻獻子》中,以田老的版本最經典
可是現在一些演員為了現場的效果,無限制的拉低下限。已經把它改變得面目全非,不合邏輯,成了一段又髒又臭的狗屎活。
因為《託獻》內容擦邊,而且也容易修改,所以演員在表演時,往往在裡面加足了亂七八糟的碎包袱,也不管和主線有沒有關係,想到哪甩到哪兒,就為了迎合臺下觀眾"心領神會"的笑聲。
有的支的都找不著邊兒,圓不回來了,怎麼辦?
"咱就說這意思……"
您回味回味,有沒有這句話? 這可不是一對兒兩對兒這樣使。
結果這樣就把節目使的支離破碎。
![尷尬的《託妻獻子》,這段相聲的本意是什麼?為什麼越來越歪?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
黃尹版本的也很好,但是美中不足的是似乎“給孩子餵奶”這一段不小心刨底了
其次邏輯上也不對頭:一番、二番都把捧哏的損成那樣兒了,三番還來?還死乞白賴的讓逗哏的拿自己舉例子?這就說不通。
所以半小時的節目,往往硬能說上五十分鐘。
越說越髒,越演越俗暫且不計較,重要的是徹徹底底的失去了這段節目的本意和內涵。
郭謝版,是所有碎包袱最靠譜的一版。“兜子裡放了幾張八三年的晚報……”。“這也算收藏家了。”
想當年張壽臣先生為了這個段子費了不少心血,去除了很多露骨的東西。設計的底包袱也特別深:
甲:"現在明白了?那孩子是我的!"
乙:"我明白了……"
甲:"嗐,我光棍兒一人惹這閒事兒幹嗎!"
(鞠躬下臺)
張壽臣
反應過來了麼?逗哏是光棍兒,哪來的親生兒子送給捧哏的?哦,這倆兒子是逗哏的和捧哏媳婦兒生的!
是不是要繞幾個彎?
但是老這樣使就不靈了,所以改成了現在這樣:
甲:"那孩子是我的!"
乙:"這我就放心了……"
甲:“你媳婦兒生的! ”
乙:“一樣啊!”
這就是相聲的"一遍拆洗一遍新",但是不能象前邊說的那樣,越拆越髒、越拆越遠啊!
閱讀更多 相聲沙彌 的文章