莎士比亞 十四行詩「一」

我們要美麗的生命不斷繁息,

能這樣,愛的玫瑰才永不消亡,

既然成熟的東西都不免要謝世,

優美的子孫就應當來繼承芬芳;

但是你跟你明亮的眼睛結了親,

把自身當柴燒,燒出了眼睛的光彩;

這就在豐收的地方造成了饑饉,

你是跟自己做對,教自己受害。

如今你是世界上鮮豔的珍品,

只有你能夠替燦爛的春天開路,

你卻在自己的花蕾裡埋葬了自身,

溫柔的怪物呵,用吝嗇浪費了全部。

可憐這世界吧,世界應得的東西,

別讓你和墳墓吞吃到一無所遺!


分享到:


相關文章: