羽壇再掀漢語熱潮?印尼冠軍爲追國羽女神苦練中文,李宗偉是中國通


中國羽毛球在21世紀以來獨霸世界羽壇,還意外帶來一個副產品:在羽毛球圈裡帶來漢語熱潮。丹麥隊獲得湯姆斯杯的一哥阿塞爾森就是一箇中國通。本世紀初,曾有男雙世界一哥為追中國女球員苦練漢語。

由於崇拜林丹,阿塞爾森開始學習中文,目前已經能用普通話和中國記者自如交流。在本屆湯杯決賽後的新聞發佈會上,阿塞爾森就是全程用中文回答問題。阿塞爾森表示,由於在中國羽毛球很流行,他希望將來在中國找到工作機會,比如說參加中國的羽超聯賽。阿塞爾森有個中文名字叫安賽龍,還希望將來找一箇中國女朋友。

找一箇中國女朋友,這也是國外選手學習漢語的動力,最有名的當屬印尼名將西吉特。在2000初,西吉特搭檔陳甲亮,多次獲得世界大賽的男雙冠軍。不少中國女選手都願意與他接近。但西吉特最喜歡的是中國選手龔睿那,為此還苦學漢語,就為了能和龔睿那說上話。不過龔睿那對此事並不上心,面對大家的玩笑顯得非常不高興。因此西吉特最後並沒有成功牽手龔睿那,但提到龔睿那時,西吉特由衷地說:漂亮,非常漂亮。


同為東南亞人,馬來西亞學中文就方便多了,不少選手本身從小就會漢語。李宗偉就是一箇中國通,可以馬來語、漢語、英語隨意切換。有不少馬來球員還能讀懂中文報紙。2004年在廣州採訪時,一名記者為證實馬來球員能看懂中文,叫住正走往訓練場的馬來西亞名將鍾騰福,隨手拿起一份報紙請他閱讀。鍾騰福拿起報紙後,雖然讀得速度並不快,但沒有讀錯一個字。


分享到:


相關文章: