換個語種玩宮鬥?
大家都知道
前幾日
於媽翻身作延禧攻略可謂出盡風頭
終於在昨天
萬眾期待的競爭劇如懿傳開播
劇內還是撕x 劇外堪比打仗
不過吃瓜群眾並不是很在意這些細節啦
如果娘娘妃嬪們會說英語
她們會怎麼撕?
我們今天就為大家分享
宮斗大戲之英語撕X
![延禧攻略PK如懿傳,如果娘娘們會說英語,她們會怎麼撕?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
←
honeydick
v. 網絡詞彙,指為達目的套路某人
ex:
Fuheng:Are you honeydicking me right now?
scheming
→
adj.詭計多端的,有心機的
ex:
Erqing is a scheming bitch。
![延禧攻略PK如懿傳,如果娘娘們會說英語,她們會怎麼撕?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
←
calculating
adj.精於算計的
ex:
Don’t be so calculating!
back-stabber
→
n.陰險小人
ex:
Is that you , Concubine Chun, the backstabber who left us to work for the evil queen!
是你,純妃,你這個陰險小人,揹著我們為邪惡的繼後賣力!
上面是最最低級的撕x表達
那接下來我們升級一下怎麼樣!
詞彙補充
harem 後宮
the King 皇帝
the Empress Dowager 太后
the Queen 皇后
the Imperial Concubine 皇貴妃
the Concubine 嬪妃
a maid in an imperial palace 宮女
maneuver 計謀
blackmail 威脅
vengeance 復仇
poison 投毒
pulverize 粉碎,使成粉末
進階版用語
I’m the wrong person to be enemy with.
不要與我為敵。
Believe me baby I’ll ruin you and pulverize your little pathetic world.
寶貝我真的會把你毀掉再把你可憐的小世界夷為平地。
It’s gonna be unseemly when I’m done cause you’ll be all over the place.
最後搞得到處都是你的殘破碎片就不好看了。
怎麼樣
這種狠話大家看的還過癮嘛
但是看劇雖爽
可不要熬夜哦
畢竟你們都是第二天要上課的小可愛啊!
宮鬥年年有,
今年尤其多。
刷劇不熬夜,
好好背單詞!
畢竟
宮斗的女人們
PS:JLPT成績今天可以查了哦
西諾高分好消息多多
我們馬上整理大神經驗為大家分享!
西諾的學生都能過啦~
PS:喜歡就轉發哦
你的轉發就是對我們最大的支持!
閱讀更多 西諾教育留學中心 的文章