點擊上方“陪讀日語”關注我們
✬陪讀日語 你的有聲日文學習電臺 ✬
回覆“早安或“晚安”陪讀君每天送你一句早安哦!
▼
◆陪讀主播◆可樂◆
【節目簡介】
主播 / 可樂
『四月の魔女の部屋』星空めてお
わたしはエイプリル。あなたはフール。
魔女エイプリルは死にました。
人々は口々に彼女を噓つきと罵り公門拷問して火あぶりにしました。
エイプリルは噓なんかついたことはなかったのに。
「ああ、死ぬのはいやだ。わたしは魔女です」
たった一つの噓をついたがために彼女は神様から罰を受けました。
おまえの願いがすみやかに葉うように。
たくさんの人が死に世界は焼け野原(のはら)になりました。
エイプリルは部屋にとじこもり誰にも會わなくなりました。
でもそれではあんまり寂しかったので一年に一度だけ扉の鍵を外しました。
四月一日にだけ開く魔女の部屋です。//【第一段】
この部屋では噓はつけません。
すべての噓はエイプリルが葉(かな)えてしまうからです。
老いた盲人が迷い込んできました。
盲人はエイプリルが何者かも知らぬまま、嘆(なげ)き嘆き雲いました。
この目が見えたならどんなにか素晴らしいことだろうと――
盲人は素晴らしい二つの眼を授かりました。
盲人は驚いて、エイプリルの緑の黒髪や、大理石のように白い指を見つけました。
「あなたは美しいのか」
エイプリルは首を振ります。わたしは醜い魔女です。//【第二段】
首をかしげながら盲人はエイプリルの指に、顔に、觸れました。
「いいや、違う。あなたはとても美しい人だ」
盲人はなんでも見ることができました。けれど自分の指で觸れてみるまでそれが何かはわかりません。
「あれは何ですか」
天窓に輝くものを指差して盲人は尋ねました。
あれは月です。
盲人は恐ろしいものでも見たようにひどく身震いすると部屋を出ていきました。
やがて彼はずっと目をとじたまま過ごすようになりました。//
譯文:
我是艾普莉露[April]。你是胡魯[Fool]。
魔女艾普莉露死了。
人們異口同聲地責罵她是騙子、拷問她、對她處以烤刑。
明明艾普莉露從不曾撒過任何謊。
「啊呀,我不想死。我是魔女」
就因為撒了一個謊,她受到了神明的懲罰。
為了讓你的願望馬上實現。
很多的人死亡、世界被燒光。
艾普莉露憋在房間裡變得不與任何人見面。
可是這也實在太寂寞了,於是一年僅僅一次的把門鎖解開了。
只有四月一日才會打開的魔女的房間。
在這個房間裡面無法撒謊。
因為艾普莉露會實現掉一切的謊言。
年老的盲人誤闖了進來。
盲人連艾普莉露是何人都不知道,就欷歔嘆息云云。
假如這雙眼能看得見的話會是多麼美好的事情呢――
盲人被賦予了一雙美好的眼睛。
盲人驚訝地注視著艾普莉露那頭光澤的黑髮、如大理石一般的白晢指尖。
「妳美麗嗎?」
艾普莉露搖了搖頭。我是醜陋的魔女。
盲人歪著頭觸摸艾普莉露的手指、面孔。
「不,不對。妳是個美麗的人」
盲人應該已經能看得見了。不過在用自己的手指觸摸看看之前並不知道那是什麼。
「那是什麼?」
盲人指著在天窗閃耀的東西問道。
那是月亮。
盲人彷彿看到可怕的東西一般僵硬地震著身子走出了房間。
然後他就一直合著雙眼過活了。
每日互動
想知道這句中文用日語怎麼說?
直接在後臺留言給我門,
陪讀君收到後會在之後的答疑欄目中回答哦。
每週一次,學習日語的同學不要錯過哦!
陪讀日語,與你共讀
閱讀更多 陪讀日語 的文章