直擊:日本「鶴立雞羣」的電影海報

行銷至世界各地的國際大片,有不少都會結合當地特點推出不同版本的海報。

如果你以為中國版海報經常跟世界格格不入,那就大錯特錯了。因為,比起電影風格獨樹一幟、觀眾口味又比較獨特的日本,中國版那點特色可能還真不算什麼。

先從世界通用大片《復聯》來對比,你應該立刻就能get到島國人民的奇特性。

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


是不是有種難以言喻的感覺?

仔細看一下↓

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


如果把上面那行半透明的戰鬥服裝扮(綠巨人那一坨是什麼)忽略掉,這不就是個描述都市熟男熟女之間愛恨糾葛的倫理劇海報麼,唐尼還是一臉“瞅啥瞅,再瞅抽你”的表情。

3年的時間轉瞬即逝,2015年迎來熱熱鬧鬧的《復聯2》,的日本版主海報。

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


這是在歌頌愛的奉獻嗎?

你們放大感受下↓

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


據說日本網友吐槽也蠻多的,比如“廉價”“B級片的感覺”“不明白為啥色調要弄那麼明亮之類的。不過也有人覺得“在日本鋼鐵俠最有人氣了這也是沒辦法的事情”

反正,不管你怎麼想吧,島國人在“愛的奉獻”精神指導下,走得越來越遠。

然後看看鷹眼

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


“守護到底,直到生命最後的盡頭…”

媽呀,我們真的是在看同一部電影嗎

像《復聯2》角色海報這樣的構圖,在日本經常可以看到。

比如,《倫敦陷落》的日版海報就特地拆成了上下構圖:上面是離得更近(♂)的主人公

下面是陷落的倫敦

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


《荒野獵人》

的日版海報也是如此

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


中國版海報上雖然有點複雜並且主標題充滿科幻效果,但總體上還是和世界其他地區的海報保持了一致

再看看日版,為兒復仇,千里追兇,在海報上突出強調格拉斯和兒子親密關係,冷酷之中還搞出了點溫情。

還有很熱映的《奇幻森林》

我們依然是習慣多加點信息,日本則是一如既往地打溫情牌

不管是荒野復仇還是森林冒險

都可以很有愛

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


島國人太愛玩兒這手了

以至於有時候溫情搞過頭

就變成了基(♂)情

兩個傳奇賽車手相愛相殺的《極速風流》

最常見的就是下面這兩種海報

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


主色調相近,而且兩位賽車手都嚴肅臉示人

說他們是宿命的對手

我信

但到了日本以後

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


這撲面而來的基情是怎麼回事

《猩球崛起2》,我們看到的海報大多數是這樣的↓

以及這樣的↓

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


這次好,原版海報本身已經是他們非常愛用的構圖了

那麼,接下來的問題就是,如何突出特色

島國人的解決方式是這樣的

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


你離得近,我要離得更近

近到差點就要親上

就問你服不服吧

《間諜之橋》的海報也體現了這一點——美國之外的其他地區基本都去除了美蘇兩國的國旗,以電影的關鍵場所柏林牆、交換人質的吊橋作為背景,日本也是如此

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


強行塞入夫妻二人的擁抱

冰冷的故事也要在海報裡植入溫情。

但有時候,真的有點做過頭了,島國人。

比如昆汀的《八惡人》↓

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


大雪紛飛中,所有人背朝你向木屋前進

看不到臉,充滿懸疑感

而日本版式這樣的↓

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


都轉過來了!

而且還有種聖誕節的氛圍

還有《鳥人》也是

下面這是一款預告海報

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


到了日本以後就被加成了這樣

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


什麼鬼???

當這種添油加醋碰上恐怖片的時候,更是災難。

這部叫《we are still here》的恐怖片,在爛番茄上評價還很不錯,據說很恐怖。但你看日版的海報,覺得怎麼樣

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


還有這個更過分!

“Bobobobo”的擬聲詞配上以後

簡直就是搞笑

直擊:日本“鶴立雞群”的電影海報


怎麼樣,看到這裡

你是愛上了島國人的海報風格呢?還是想吐槽呢?



分享到:


相關文章: