它曾被視爲印度最繁華的「首都」,擺脫英國統治後一蹶不振

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


旅客須遍叩每一扇遠方的門,才能回到他自己的門;人要在外面到處漂流,最後才能走到最深的生命內殿。泰戈爾的詩句引領我再度背起揹包,延續2013年未完成的旅途,也帶領我到他的故鄉,加爾各達。

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


十二月的加爾各達已是炎熱稍退,揹著揹包穿梭在人流車流中箭還是熱到揮汗,在揹包客街,難免遇到死纏爛打要介紹住宿的掮客,不過比起德里揹包客區的掮客,倒是溫馴有禮許多。

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


連大麻販子對這條街的新面孔,都要熱情寒喧一下才開始推銷,幾天下來總見他帶著一貫的笑容,向每位經過的揹包客寒喧問暖或推薦旅遊行程,他有著這國家少見的工作熱忱。

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


坐在沒有觀光客的路邊攤,耳邊響起各地方腔調的印度話,辛辣的食物配上突突等各式車輛呼嘯而過的塵土。

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


已是我在印度無數用餐的回億,原先是為了節省旅費,後來也愛上在路邊攤用餐,每個地方的路邊攤都瀰漫當地最真實的生活氣息,這是旅遊攻略書上寫不出的氣味。

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


第一次到市集,忙碌的景像已不是能用擁擠來形容,搬運工人頭頂著龐大又沉重的貨物,汗水早已溼透了頭巾,口氣火爆的大聲吆喝讓路。

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


前方載滿貨物的人力三輪車,再加上街道兩旁的各式攤販,整條街早已動彈不得,這完全不是攝影好的時機,只好黯然的回到旅館。

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


路邊擺上一個桌子放個爐火再放十來張椅子,就成了一個炒飯攤,剛下班的上班族、計程車司機和附近居民,把街角的炒飯攤擠得水洩不通。

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


他們離鄉背井來到東部曾經“首都”打工,街道給予了他們工作的機會,也成為在“首都”的棲息地,為了節省開銷夜晚就露宿在街頭,他們是最懂在這城市討艱辛生活的一大群人。曾經英屬”東印度公司“下的首都繁華不再。經濟一落千丈一蹶不振,幾十年過去了似乎一點改觀都沒有!

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


也許在混亂的城市的表像下,為千里離鄉背井的人們提供無數的工作,即便是露宿街頭也還有圖個溫飽、寄錢回家的機會,奮力生存下來後再期盼能有個翻身的機會。

它曾被視為印度最繁華的“首都”,擺脫英國統治後一蹶不振


加爾各答對於周邊貧民區裡生活的人來說,就像個能填飽肚子和充滿機會的桃花源。


分享到:


相關文章: