娛樂圈經常傳出誰和誰因為背叛而離婚的消息。一夜之間就會震動了整個中國,甚至搶佔了里約的頭條,其中的是非黑白恐怕說上三天三夜也未必理得清。
分手讓人沮喪,背叛讓人憤怒。那麼在生活如何用英語來表達此類話題。1. cheat on someone 欺騙某人,揹著某人偷情,對某人不忠。Did you ever cheat on your wife? 你是否曾經背叛過你的妻子?
2. having an affair (with) 和...有外遇。After they separated , we found out she had been having an affair with his best friend .在他們分開之後,我們發現她早已和兒子最好的朋友有了姦情。
3. two timer 劈腿, 愛情不專一的人, 揹著愛人
4. mistress 小三。He has a mistress in Paris .他在巴黎有個情婦。
5. adulterer 姦夫, (男性)通姦者
6. adulteress (女性)通姦者
7. unfaithful 出軌= having committed adultery 不忠。He spies on his unfaithful wife every day .他每天都暗中監視他那不忠的妻子。
8. the other woman/man 第三者
9. feel ashamed/embarrassed/guilty 感到羞愧 
關於分手、專一、背叛和出軌等口語句子:
1. Why that two-timing!為什麼那麼不專情!
2. Don't let it get you down. There are plenty of fish in the sea.別讓這件事影響你的情緒。天涯何處無芳草。
3. Are you cheating on me? Because I've been hearing some rumors.你是不是揹著我有別人?因為我最近老能聽到一些傳言。
4. I would never cheat on my girlfriend. She is everything I want.我永遠都不會背叛我的女朋友,她就是我想要的一切。
5. I can not live without you.我不能沒有你。
6. It's more of a frustration than anything else.沒有比這更令人沮喪的。
7. I'm glad to see you're taking all this with a grain of salt.我很高興你能對這件事坦然處之。
8. I recently broke up with my boyfriend, and it's been hard for both of us.我最近和男朋友分手了,這對我們倆來說都很困難。
閱讀更多 祉凝英語小站 的文章