看美劇時,常常會聽到一句"You're really killing my vibe",那麼它究竟是什麼意思呢?
e.g. I have prepared everything for your birthday party. But you're really killing my vibe!
譯:我為你的生日派對籌備了一切。但你卻把我(所製造)的氣氛都毀了!
vibe n. 英 [vaɪb] 美 [vaɪb]
vibe作名詞表達對一個人或者地方所感受到的氣氛、氛圍等意思,近似於atmosphere。如"He gives me a good vibe"表示他給了我好的感覺,再比如"a place with a positive vibe"表示一個有著積極氛圍的地方。
因此,在例句中kill my vibe表達的是毀了我(所製造)的氣氛。
以上就是今天的內容,歡迎相互交流與學習!
閱讀更多 地呱英語筆記 的文章