春風十里不如你,如何用英語表達你的思念?

宋代詞人柳永曾作《蝶戀花》,其中“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”是傳誦千古的名句。古往今來,表達思念之情的詩詞數不勝數,那你知道如何用英文表達“思念”之情嗎?

春風十里不如你,如何用英語表達你的思念?

1

long for

思念,渴望

“不是因為寂寞才想你,只是因為想你才寂寞……”,這首歌當年也是紅遍大街小巷,聽過它的小夥伴想必也已經到了快結婚的年齡了吧。我之所以孤獨,還不是因為太想你。

當你思念,渴望見到某人時,就可以用到"long for",其中的"for"為介詞,後面跟名詞或者動詞的”ing”形式。

Senior citizens long for a more predictable and secure future.

老年人渴望有一個更穩定、更可預見的未來。

春風十里不如你,如何用英語表達你的思念?

2

cherish the memory of

思念,懷念

著名詩人海子在《日記》中寫道:“今夜我不關心人類,我只想你”,這首詩作於作者第二次坐火車去西藏,經過青海省的德令哈市時,表露了他內心的真情實感。

"cherish"原意為“珍愛、抱有、撫育”,而"cherish the memory of"則表示“思念”、“懷念”的意思。

I think it is a good way to cherish the memory of him.

我認為這是一個很好的懷念他的方式。

春風十里不如你,如何用英語表達你的思念?

語言雖有分別,但思念是沒有距離的,不要讓語言成你們之間的溝通阻礙。

影片Hachi《忠犬八公》講述了一位大學教授收養了一隻小秋田犬,並取名“八公”的故事。其中最感人至深的情節當屬教授因病辭世,而“八公”在之後的時間裡依然每天按時在車站等待教授,直到最後死去。

思念一個人能有多久,三年,五年,十年?我們不得而知,但是對於“八公”來說,其對主人的思念就是一輩子的事情。

春風十里不如你,如何用英語表達你的思念?


分享到:


相關文章: