騰格爾思念亡女唱《送親歌》,王珂不懂蒙語聽不進

《親愛的客棧》第二季第5期播出,客棧終於結束了裝修環節,可以正式使用了。雖然小編在從前的文章中提到的4個槽點還有3個槽點依然存在,但結束了裝修進程的客棧終於能騰出更多的時長記錄人物互動,也是一件大喜事。

第5期《親愛的客棧》還有另外一件大喜事,本期嘉賓是深受喜愛的60年代歌唱家騰格爾。

騰格爾思念亡女唱《送親歌》,王珂不懂蒙語聽不進

在2017年以前,觀眾談到騰格爾,想到的是《天堂》,想到的是內蒙古大草原,想到的是一個嚴肅的人民歌唱家的形象。2017年,騰格爾參加歌唱節目,在節目中改編張韶涵的《隱形的翅膀》。改編後的《隱形的翅膀》曲調輕鬆詼諧,舞臺上的騰格爾也萌翻了一大票觀眾。

2018年,騰格爾參加《歌手2018》,其中一曲《從頭再來》中,騰格爾帶著小眼鏡,踩著魔性的舞步,更是完全顛覆了觀眾對他老藝術家的想象。

騰格爾思念亡女唱《送親歌》,王珂不懂蒙語聽不進

此次騰格爾參加《親愛的客棧》,確實是湖南衛視對《親愛的客棧》的一次重磅資源輸出。

深受觀眾喜愛的歌唱家來到《親愛的客棧》,自然少不了高歌幾曲。雖然下午圍坐時王珂曾起鬨騰格爾來兩嗓子,但羞澀的大叔遲遲不願開嗓。晚飯時,騰格爾幾杯酒下肚,又和眾人來了一場自導自演的《龍虎客棧》後,才放下了矜持和羞澀,答應了唱歌的要求。

騰格爾思念亡女唱《送親歌》,王珂不懂蒙語聽不進

騰格爾一開始唱了一首蒙語歌,後又和大家唱了改編版的《隱形的翅膀》。雖然大叔忘詞,但現場的氣氛還是熱熱鬧鬧的。

隨後,騰格爾主動提出要唱首民歌。此時的騰格爾臉已經紅了,想必喝了不少,但卻還是唱得非常投入。雖然蒙語歌詞大家聽不懂,但歌曲的曲調卻是音樂通用的語言。坐在邊上認真聽騰格爾唱歌的沈月被悲傷的曲調觸動,眼眶都溼了,還偷偷抹眼淚。

騰格爾思念亡女唱《送親歌》,王珂不懂蒙語聽不進

馬思超在騰格爾唱完歌曲後也說“有點悲傷”。

騰格爾思念亡女唱《送親歌》,王珂不懂蒙語聽不進

騰格爾向大家解釋,這首歌是《送親曲》,講的是草原上出嫁的女兒和父母此生無法再相見的離別之情。村長大嫂此時一語道出騰格爾大叔的心事:“女兒出嫁的時候,當爸爸的哭得最厲害”。

2004年,44歲的騰格爾迎來了第一個孩子。女孩取名“嘎吉爾”。“騰格爾”在蒙語中寓意天空,“嘎吉爾”在蒙語中則寓意為大地。騰格爾對這個女兒非常疼愛,還為她創作了一首歌曲——《嘎吉爾》。

騰格爾思念亡女唱《送親歌》,王珂不懂蒙語聽不進

可天意弄人,2007年,3歲的嘎吉爾就被查出患有嚴重的先天性疾病。即使騰格爾此後放下所有工作一心陪伴女兒醫治,但2010年初,6歲的嘎吉爾還是永遠地離開了騰格爾。

騰格爾的女兒已經離開他8年,但為人父的騰格爾是否也會時常在腦海中想象,此時的女兒已經14歲,是個可愛的大姑娘了。騰格爾在回到家鄉的土地上時,是否又會想象,如果女兒還在,將來有一天也能唱著歌曲送女兒出嫁。可想象終究是想象,唱著《送親曲》的騰格爾終究無法為天堂上的嘎吉爾唱曲送親。

騰格爾思念亡女唱《送親歌》,王珂不懂蒙語聽不進

騰格爾沉浸在歌曲和女兒的情緒之中,用自己充沛的感情在演繹《送親曲》。而一旁的王珂卻絲毫沒有聽進去,在騰格爾唱《送親曲》的時候,王珂在旁邊一直用手指快速敲擊桌面。歌曲曲調悲傷,不需要用敲擊伴奏,那王珂在幹嘛呢?

騰格爾思念亡女唱《送親歌》,王珂不懂蒙語聽不進

心理學上,手指快速敲擊桌面一般都是內心急躁和厭煩的外化動作。《送親曲》是一首蒙語歌曲,王珂很可能因為聽不懂蒙語,又沒有感受到曲調的情緒,所以煩躁。這個猜測在此後得到了證實。

唱完《送親曲》,騰格爾解釋歌曲的含義後,王珂並沒有體會到騰格爾的情緒變化,而是直接提出了一個要求:“是不是考慮給我們來一首漢語歌”。

騰格爾思念亡女唱《送親歌》,王珂不懂蒙語聽不進

雖然節目組後期花字為王珂的解釋是“調解氣氛”,但小編是不認可的。如果王珂此時已經感受到了騰格爾的悲傷,正常應該是儘快結束話題,該喝酒喝酒,該吃肉吃肉,疏散心中悲傷的情緒。或者王珂想讓騰格爾轉換心情,也應該是說,是不是能夠來一首歡快的歌,而不是要求來一首漢語歌。王珂在意的,是聽不懂蒙語,自然也就聽不進騰格爾在歌曲中的情緒。


分享到:


相關文章: