南懷瑾:真懂《易經》,談何容易

南懷瑾:真懂《易經》,談何容易


天尊地卑,乾坤定矣;卑高以陳,貴賤位矣;動靜有常,剛柔斷矣;方以類聚,物以群分,吉凶生矣;在天成象,在地成形,變化見矣。”

這一段就文字上來看,大家很容易懂,很淺顯。但是,是不是真懂了呢?在我的觀念裡,恐怕還差十萬八千里,也可以說完全不懂。十幾年前一位同學說:我們研究中國的《易經》,怎麼看都看不懂,現在我看了一本外國人翻譯的《易經》,一看就懂了。我說很好啊!你是中國人,我也是中國人,我們研究自己文化的《易經》,搞了幾十年還搞不懂,去學了幾年英文,再看外國人翻譯的英文《易經》,便真懂了《易經》,那些研究《易經》幾十年還不懂的中國人,可是真笨呀!看來說這些話的人真聰明,外國人也真聰明,如果這樣便真懂了《易經》,那就不叫《易經》了,不知該叫什麼東西才對。

這個意思大家知道嗎?與我們不同文化系統的人,研究我們另外一種文化系統,而能達到極高度的認識與境界,很輕鬆就弄通了,這是不可能的。

我們中國人很少讀中國書,讀了一輩子書,連中國的文章還是寫不通。這是老實話,所以我們自己本身學自己的文化,想把自己的文字寫得好,都還做不到,一個學英文出身的外國人,把《易經》一下子就學懂學通了,恐怕沒有那麼簡單。……

就中國文字來看,如果認為天高高在上是尊貴的,地在下,便很卑賤,很下賤,這種看法又是胡說,該打三百大板。天尊是尊貴,尊遠。我們仰頭一看這個太空,天在上面;到了太空,我們的頭頂上還有太空,永遠的虛空,無量無邊的虛空。在我們上面永遠很高遠,很尊貴的,這就叫做天。

南懷瑾:真懂《易經》,談何容易


地很卑近,卑者近也。尤其是我們人類的文化,就是大土地的文化。人離不開土地,這個地球,土地對我們很卑近。換句話說,卑就是很淺近,很淺,很近。所以說:天,那麼高遠,無量無邊的空間,永無止境;地,我們這個地球,同我們人文文化關係那麼密切,非常切近。懂了這個原理,有了這個觀念,再來研究《易經》就方便多了。因為我們對這個天的研究,太空的研究,內容太多了。就是地球物理的研究也太廣泛了,沒有辦法記述。因此古人便歸納為兩個簡單的符號,所以說“天尊地卑,乾坤定矣。”……

現在我們瞭解了“天尊地卑,乾坤定矣”這兩句話有那麼多的意思。如果我們不加研究,一看文字,我也懂呀!跟白話一樣嘛!可是進一步來探討呢!實在沒有懂。現在同時告訴大家,我們所講的“天尊地卑,乾坤定矣”這個文化,由來很久遠了。過去我們看到某家少爺跟某家小姐定婚,來個紅帖子,吃了人家的喜餅,大家不約而同地會說:“很好很好!乾坤定矣。”婚約定了,便是“乾坤定矣”。

古人在婚書上寫著“上昭天地神明祖先,兩人永結同心”的字樣,不像現在的結婚證書是為將來離婚,準備打官司時用的,還要有介紹人、公證人,準備將來上法庭當證人,這是從西方文化傳來的風俗。

——南懷瑾先生《易經系傳別講》

南懷瑾:真懂《易經》,談何容易


分享到:


相關文章: