《OZ國曆險記》:30多年前友好使者桃樂絲帶來的魔境之旅

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

1988年秋,為紀念《中日友好和平條約》簽訂10週年,在日本萬石國博覽基金會牽線下,北京電視臺引進了長達52集的日本動畫片《オズの魔法使い》。是年10月24日18:00,該劇在北京電視臺以《OZ的魔法》之名播出第一集,其後正式定名為《OZ國曆險記》。於是,本劇的主人公桃樂絲化身中日友好使者,給中國的小朋友帶來了奇妙的魔境之旅。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

大陸版《OZ國曆險記》片頭

來自美國的桃樂絲

《OZ國曆險記》在中國大陸播放時,沒有原版OP和EP。很多觀眾誤認為是一部美國動畫片。它確實來自美國,是由美國著名童話《The Wonderful Wizard of OZ》改編而來。《The Wonderful Wizard of OZ》出版於1900年,是美國童話作家弗蘭克·鮑姆的成名作,是同名系列童話故事的第一部,按照原名直譯為《奧茲國偉大的魔術師》。然而,本書近代傳入我國之後,著名的兒童文學作家、翻譯家、出版家陳伯吹先生,用了清代乾隆時期一部小說的名字,把這部世界童話名著譯為《綠野仙蹤》。這部美國童話小說名氣實在太大,蓋過了原來的《綠野仙蹤》,以至於很多中國童話迷、動畫迷都只知道美國的《綠野仙蹤》。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

1900年初版《The Wonderful Wizard of OZ》

鮑姆是一個大器晚成的作家,成名前作過很多職業,包括記者、編輯、演員、公司職員、小農場主、雜貨店主等等。四十多歲的時候,他在家即興編出了一個小男孩在奇幻世界“奧茲國”的冒險故事。這個故事後來使他一夜成名。“奧茲國”的來歷是鮑姆文件櫃上的字母索引“O-Z”。鮑姆的妻子莫德本來有一個親如女兒的外甥女多蘿西(Dorothy ),因病去世。鮑姆就把故事主人公換成了小女孩多蘿西。可以說,鮑姆夫妻倆就是童話主人公多蘿西的父母。

不過,不少中國大陸的75後、80後對多蘿西這個名字並不熟悉;她在中國有另外一個更被大家所熟悉的名字桃樂絲。這是《OZ國曆險記》中女主角多蘿西的中文臺配譯名。

《綠野仙蹤》改編而來的動畫片不計其數,其中最受大家歡迎的便是《OZ國曆險記》。《OZ國曆險記》將原著童話小說的第一、二、三、六部巧妙地結合在一起,是小說改編最全的一部動畫片。動畫片出資方和製作方分別是日本伊藤萬商事和Panmedia株式會社,如今均已倒閉,不為人所知。

1988年,日方提供給北京電視臺的《OZ國曆險記》片源是臺灣翻譯後的版本。由於已經有現成中文版,北京臺就未再重新進行譯製,只是去掉了有繁體字幕的OP和EP。中國大陸版OP是重新制作的一個簡易的超短片頭曲,全長只有6秒左右。80後對《OZ國曆險記》的主題曲沒印象因此是再正常不過的了。

《OZ國曆險記》在大陸流傳過程中,出現了兩個讀法:其一就是《OZ國曆險記》,臺配版本將OZ讀作“奧茲”,如“奧茲國”“奧茲大王”“奧茲瑪公主”;另一個是《OU ZEI國曆險記》,來源於電視臺播音員的節目預告。節目預告是大陸譯名,動畫片是臺灣譯名,產生了兩種中式英語並存的有趣現象。

因《OZ國曆險記》是美式動畫片,它的設定與大部分日本少女動畫片大相徑庭。以少女為第一主角的日本動畫片,主角一般都是美貌且身材苗條的美少女,如《花仙子》的倫倫·弗勞沃(Lunlun Flower,中譯“小蓓”)、《美少女戰士》的月野兔。桃樂絲卻是一個矮胖的女孩子,長相也十分普通。倫倫·弗勞沃、月野兔分別有瑟吉·弗羅拉(Serge Flora,中譯“李嘉文”)和地場衛作為守衛王子。桃樂絲只是美國堪薩斯州的農家少女,沒有男性同伴;她的同伴甚至不是人類,而是稻草人、鐵皮人和獅子。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

《花仙子》主角和她的同伴們

美國版的西遊記

桃樂絲和她的爺爺、奶奶(原著是舅舅、舅媽)住在美國堪薩斯草原。有一天,草原颳起了龍捲風,把在家的桃樂絲連屋帶人捲到了一個無人知曉的魔境奧茲國。堪薩斯州是著名的龍捲風之鄉,今年還發生過龍捲風將牛吹捲起來的新聞。這就是鮑姆把故事起源地放在堪薩斯的緣故。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

奶奶感嘆堪薩斯龍捲風太多

桃樂絲醒來之後,發現來到了一個陌生國度奧茲國,還被眾人當作英雄。她發現房子下面露出來兩隻腳,原來她壓死了作惡多端的東國魔女。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

桃樂絲消滅了東國魔女

一個自稱北國魔女的小老太太給桃樂絲介紹了奧茲國的情況。奧茲國又稱為奧茲仙境。奧茲仙境四面被沙漠環繞,將奧茲居民與世隔絕。奧茲仙境以對角線切割成四個主要國家,各由一位魔女統治。西邊是曼基京國(Munchkin Country,動畫中東西兩國方向互換),東邊是溫基國(Winkie Country),北邊是吉利金國(Gillikin Country),南邊是奎德林國(Quadling Country)。中央是奧茲國的首都翡翠城(Emerald City),由奧茲大王親自統治。北國魔女把東國魔女的那雙銀鞋送給了桃樂絲,並告知想回家,只能找翡翠城的奧茲大王幫忙。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

奧茲國地圖

這樣,為了回家,桃樂絲開始了奧茲國的第一次冒險之旅。在拜訪奧茲大王的路上,她陸續和想得到頭腦的稻草人、想得到心臟的鐵皮人、想得到勇氣的獅子成為朋友。它們三個也是想讓奧茲大王幫助達成心願。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

桃樂絲四人組

一行四人來到翡翠王國覲見奧茲大王后,沒想到卻被告知“要想實現願望就要先打倒西國魔女”。他們四人不得不踏上西行之路,去消滅西國魔女。邪惡的西國魔女是本劇最大的反派,為了攔截桃樂絲,先後派出了狼群、烏鴉來攔截,都沒成功。最後魔女派出了飛猴,把桃樂絲捉回了自己的城堡。但是,桃樂絲意外地發現了西國魔女怕水的弱點,她用水殺死了作惡多端的西國魔女。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

桃樂絲用水消滅了西國魔女

按照標準童話配置,完美的結局會馬上來到,奧茲大王會幫他們解決所有的問題。然而故事筆鋒一轉,奧茲大王竟然只是個普通的馬戲團宣傳員和魔術師,並沒有強大的魔法,而其還是桃樂絲的堪薩斯同鄉。奧茲大王告訴他們,在一路上,稻草人、鐵皮人、獅子憑藉非凡的智慧和頑強的毅力,都已經獲得了自己所需要的東西。而桃樂絲則在善良的南國魔女格琳達(Glinda)的幫助下,達成了回家的心願。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

奧茲大王真身

以上故事是《綠野仙蹤》系列童話中,奧茲國迷最為熟悉的那部分內容。美國的索隱派認為鮑姆是在通過童話隱喻當時的真事。綠色翡翠王國代表美國的首都華盛頓,因為美鈔是綠色的。稻草人是沒有主見的西部農民;鐵皮人代表產業工人;怯懦的獅子隱射白銀黨的候選人威廉·詹寧斯·布賴恩。那雙可以帶桃樂絲隨時回家的銀鞋是作者對銀本位的依依不捨。鞋子穿在東國魔女腳上時是金色,在桃樂絲腳上則變成了銀色。索隱派還認為,童話裡的瓷器城就是指中國,桃樂絲穿城而過時打碎了很多瓷器。當時的中國還是銀本位國家,但因國際上放棄了銀本位改用金本位,受到了很大的傷害。

回到家鄉的桃樂絲,因為思念朋友,觸動銀鞋兩次回到奧茲國。第二次來到奧茲國是和格琳達救出了真奧茲大王的女兒奧茲瑪公主。第三次是和格琳達、奧茲瑪公主擊退了侵略奧茲國的拿姆國國王。這兩個故事分別改編自系列小說的第二部,以及第三部和第六部。與大多數名著一樣,續作是因為首部叫好才匆匆而上的商業化書籍,其寓意肯定不如首部深刻,後兩個故事相對也平淡很多。

替童年圓故事的電影

《OZ國曆險記》首個故事其實並沒有圓滿,作者給自己挖了一個很大的大坑。奧茲大王為何要消滅東國魔女和西國魔女,三人之間存在如何大的深仇大恨,四國魔女又是什麼來歷,原著和動畫都沒有較好地解釋。此外,除了南國魔女格琳達有較多戲份外,故事最大反派西國魔女沒出現幾集就被桃樂絲的主角光環給消滅了。

2013年3月8日,在桃樂絲來到中國後的25年,迪士尼為《綠野仙蹤》製作了前傳《Oz The Great and Powerful》,替原著填了很多坑。該劇在兩岸三地的譯名有《奧茲大巫師》《偉大而強大的奧茲》《魔境仙蹤》,大陸採用了後者。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

《魔境仙蹤》中文版和原版海報

奧斯卡·瑣羅亞斯德·迪格斯(Oscar Zoroaster Diggs,瑣羅亞斯德是拜火教創始人的名字) 是個只會雕蟲小技的堪薩斯馬戲團魔術師。與陽光燦爛的桃樂絲相比,他是一個自私、自大、自戀的小混混。他因偷情被人發現,乘坐熱氣球逃跑,同樣被龍捲風帶到了奧茲國,開始了魔境之旅。《魔境仙蹤》前面幾分鐘以傳統的4:3比例黑白2D片的形式向1939版《綠野仙蹤》致敬,等奧斯卡進入奧茲國後才變成彩色3D。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

奧茲國風景

奧茲國有一個偉大的預言,傳說有個名叫奧茲(OZ)的男人會從天而降,打敗邪惡的魔女,拯救整個國家。奧斯卡·瑣羅亞斯德·迪格斯姓名縮寫恰好是OZ,當地居民將他認為是傳說中的大巫師,可心術不正的奧斯卡卻認為這是騙財騙色的絕佳良機。奧斯卡最初邂逅的是西國魔女西奧多拉(Theodora)、東國魔女伊瓦諾拉(Evanora)兩姐妹,為了騙財騙色,自稱自己是偉大的奧茲。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

西國魔女向奧斯卡講述預言

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

東國魔女以財色誘惑奧斯卡

迪士尼選擇一個招搖撞騙的小混混作為一部重要電影的男主角,其後果然走“良心發現,重新做人”的俗套劇情。東國魔女讓奧斯卡去討伐“邪惡”魔女格琳達。可是他一路上卻做盡好事,在瓷器國醫好了瓷器姑娘,將她收為同伴。到了南國,發現這個長得和舊情人一模一樣的漂亮魔女格琳達才是自己的真命天女;並被善良的她所感化。電影設定格琳達是老奧茲大王的女兒,一直等待著堪薩斯的奧茲來拯救奧茲國。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

格琳達一直在等待奧斯卡

伊瓦諾拉設定就是壞魔女,是她害死了老國王,還一直蠱惑妹妹西奧多拉墮入魔道。西奧多拉被奧茲甩了以後,魔性爆發,黑化成了一個又老又醜的魔女。然後,姐妹倆決定征服整個奧茲國,她們派出了恐怖的飛猴軍團。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

黑化後的西國魔女西奧多拉

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

飛猴軍團

千鈞一髮之際,奧斯卡急中生智,利用邪惡姐妹對預言的恐懼心理,以煙花爆竹作為攻擊手段,又用電影技術造出自己巨大的幻像,成功震懾住了從未接觸過現代科技的伊瓦諾拉與西奧多拉。兩魔女以為奧茲大巫師降臨,嚇得狼狽逃離翡翠城。而奧茲國的民眾也以為預言顯靈,奉奧斯卡為新的奧茲大王。從此,奧斯卡登上國王寶座,與格琳達開啟了神仙眷侶般的幸福生活。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

奧斯卡巨大的幻像

這部分情節是向原著和之前改編的電影、動畫片致敬。在《OZ國曆險記》中,桃樂絲他們第一次見到的奧茲大王也不是真身。桃樂絲、稻草人、鐵皮人、獅子分別見到了巨大石人臉、美女、怪獸、一盞燈上的火球。這些奇特的機關就是奧斯卡用現代科技做出來的。

《OZ国历险记》:30多年前友好使者桃乐丝带来的魔境之旅

形體各異的奧茲大王

在《OZ國曆險記》動畫片中,對結局的處理要勝過原著。原著是舅舅、舅媽因為躲債而被桃樂絲接到了奧茲國;而動畫片是以桃樂絲最後選擇回到爺爺、奶奶身邊而結束。奧斯卡也同樣回到了堪薩斯,只不過他再也不是奧茲大王,心理還是有點落差。

《魔境仙蹤》為《OZ國曆險記》圓了很多劇情,但還有一個坑沒有填滿,奧斯卡為何最終也沒有和格琳達在一起?這部針對奧茲國迷的電影在2013年取得了良好的票房,迪士尼已經在考慮籌拍《魔境仙蹤》續集,相信會給觀眾一個交代。


分享到:


相關文章: