一定會有那麼一句美到窒息的英文讓再精妙的翻譯都黯然失色
愛情的跌宕起伏,於筆下蕩氣迴腸
· 壹 ·
![一定有那麼一句美到窒息的英文讓再精妙的翻譯都黯然失色](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
![一定有那麼一句美到窒息的英文讓再精妙的翻譯都黯然失色](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
She wasn't doing a thing that I could see,except standing there leaning on the balcony railing,holding the universe together.
她什麼也沒做,只是靜靜地倚靠在陽臺上,便佔據了整個宇宙。
· 貳 ·
Thus,have I had thee as a dream doth flatter.In sleep a king ,but waking no such matter.
我曾擁有你,像一個美夢。在夢裡稱王,醒來卻是一場空。
· 叄 ·
He stepped down,trying not to look long at her,as if she were the sun,yet he saw her,like the sun,even withot looking.
他走下來,努力著不去看她,就好像她是太陽。但是,就像太陽,他不需要去看都能感到她的存在。
生活既千篇一律,又美得不可方物
· 肆 ·
It's dark because you are trying too hard.Lightly child,lightly.Learn to do everything lightly.Yes,feel lightly even though you're feeling deeply.Just lightly let things happen and lightly cope with them.
你太過努力了,周圍的黑暗會矇蔽了你。放輕鬆一點,學會用淡定的態度去對待周遭的事情。當你惶恐不安時,請學會平靜心態。該發生的事情終會悄然發生,你要做的,只是去輕鬆地應對。
· 伍 ·
All the variety,all the charm,all the beauty of life is made up of light and shadow.
屬於生命的一切多樣性,一切魅力,一切美好,都是由光和影構成的。
· 陸 ·
But a man is not made for defeat.A man can be destroyed but not defeated.
人不是為失敗而生的。一個人可以被毀滅,但不能給打敗。
藏在書中的精妙文字,深深刺入骨髓
· 柒 ·
A mind needs books like a sword needs a whetstone.
好腦筋需要書本,就如同寶劍需要磨刀石。
· 捌 ·
Until I feared I would lose it,I never loved to read.One does not love breathing.
我從不喜歡閱讀,直到我開始擔心我會無法閱讀。就像一個人從來不在意呼吸這件事。
· 玖 ·
Crafty men contemn studies,simple men admire them,and wise men use them;for they teach not their own use;but that is a wisdom without them,and above them,won by observation.
有一技之長者鄙讀書,無知者羨讀書,唯明智之士用讀書,然書並不以用處告人,用書之智不再書中,而在書外,全憑觀察得之。
這些關於愛情生命和書的隻言片語是否撩動了你的心?只一句話,便能在無所適從之時給予你慰藉,讓你微笑,令你心安。
閱讀更多 人人譯視界 的文章