中日雙語閱讀童話故事——《芭芭雅嘎》(一)

あるところに、父親と継母と娘の、三人が住んでいました。

在某個地方,住著爸爸、繼母和女兒三個人。

父親がいないの時、継母はに言いました。

「私のおばさんのところへ行って、糸と針を借りておいで。」

爸爸不在的時候,繼母對女兒說:“你去我姑姑那兒借一下線和針。”

そのおばさんというのは、「恐ろしいバ-バヤガ-です。」

所謂的姑姑,就是非常可怕的山妖芭芭雅嘎。

継母は、娘をバ-バヤガ-に食べさせようとしたいのです。

繼母想讓芭芭雅嘎吃掉女兒。

頭のいい娘は、自分のおばさんの所へ行って、どうすればいいか教えてもらうことにしました。

聰明的女兒決定先去自己的姑姑家,請教應該怎麼辦。

おばさんは言いました。

「お手伝いさんにハンカチをあげて、白樺の木にリボンを結びな。次にドアに油をさして、犬にはパンを、貓にはベーコンをやっておくんだよ。」

姑姑說:“要給傭人手絹,給白樺樹綁上絲帶。另外給門潤上油,給狗麵包,給貓臘肉。”

これを聞いて、娘はバ-バヤガ-のところに行きました。

聽完後,女兒朝著芭芭雅嘎住的地方走去。

痩せたバ-バヤガ-は、機を織っていました。

瘦得皮包骨頭的芭芭亞嘎正在織布。

娘が、糸と針を貨してくださいと言うと、バ-バヤガ-はこう言いました。

「いいと思うさ。用意をするから、お前は機を織っておくれ。」

女兒說要借一下線和針。芭芭雅嘎說:“可以,不過我要準備一下,你先給我織一下布。”

それからバ-バヤガ-は外に出ると、お手伝いさんに言いました。

「あの娘を朝ご飯に食べうから、お風呂に入れておきな。」

然後芭芭雅嘎出來對傭人說:“那個女孩要當早餐吃,先讓她洗個澡。”

これをこっそり聞いて、娘は震えがりました。

そこでお手伝いさんにハンカチを一枚やって、「お風呂はかさないで。」とみました。

女孩聽到後,打了一個寒戰。她給了傭人一塊手帕,拜託說:“請不要燒洗澡水!”

機を織っていると、貓が來ました。

娘は貓にベーコンをやってから聞きました。

「ここをどうしたら逃げられるの?」

女孩正在織布的時候貓進來了。她給了貓臘腸後問:“怎樣才能逃出這裡?”

「はいはい。このくしとタオルをあげます。逃げる時、捨てるのです。」

“這個梳子和毛巾給你,要在逃走的時候扔掉!”

そこで、娘は逃げ出しました。

這樣,女孩開始逃脫行動了。

怖い犬もパンをもらうと、従順になりました。

可怕的狗在得到麵包後變得聽話了。

ドアには油をさしたので、靜かにして経てくれました。

門注了油後,穿過房門也變得悄無聲息。

目を突き刺すの木には、リボンを結んだので、道をあけて通してくれました。

給刺眼睛的白樺樹繫上了絲帶後,白樺樹也給她讓開了道路。


分享到:


相關文章: