干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

中英文翻译总是因为文化差异出来不少段子,翻译菜名那就更搞笑了。

有哪些又吓人又好笑的菜名翻译呢?一起跟着米叔来看看其他网友的吐槽吧!

1. 干爆鸭子

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

F**k the duck until exploded

(X这只鸭子直到它爆菊)(x)

“喂!妖妖灵吗?我要举报!”

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

看这道鸭子的菜名被如此翻译

老外吃的时候真的不会有心理阴影吗?

↓↓正确译法:

Braised duck(√)

2. 干锅牛蛙

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

F**k a bullfrog(X这只牛蛙)(x)

可恶的单身汪啊,

居然连动物都不放过了……

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

↓↓正确译法:

Griddle cooked bullfrog(√)

3.干锅系列

看到这些黄暴直白的翻译

简直让人喷饭...

↓↓↓

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

我算是明白套路了,

只要带“干”字的菜名,

都会被翻译成不可描述~

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

正确译法:

Griddle cooked(干锅)+ fish head (鱼头)或 spring chicken(童子鸡)或rabbit(兔肉)(√)

4. 野山椒牛肉

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

You and your family(你和你的家人)(x)

这和牛肉有什么关系?

好歹给翻一个“beef”啊......

↓↓正确译法:

Stir-fried beef with rod chilli(√)

5. 四喜烤麸

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

Sixi roasted husband(四喜烤丈夫)(x)

难道对一个人最深的爱就是…吃掉他吗?

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

↓↓正确译法:

Marinated wheat gluten with

peanuts and black fungus(√)

6. 夫妻肺片

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

Husband and wife lung slice

(丈夫和妻子的肺切片)(x)

这位店家,贩卖人体器官可是犯法的...

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

↓↓正确译法:

Pork lungs in chili sauce(√)

7. 德国咸猪手

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

Germany sexual harassment

(德国性骚扰)(x)

德国人说:这锅我们不背!

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

↓↓正确译法:

German-style salted pig's feet(√)

8. 土匪猪肝

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

Many bandits(很多土匪)(x)

这绝对是一家黑店!

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

↓↓正确译法:

Bandit pig liver(√)

9. 火盆杀猪菜

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

The brazier kills the pig vegetable

(黄铜匠(火盆)杀死了猪和蔬菜)(x)

说明蔬菜也是有灵魂的,

人类怎么忍心杀它?

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

↓↓正确译法:

Pigweed cooked with brazier(√)

10. 王八炖猪肉

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

The tortoise cook the pork

(乌龟把猪肉给炖了)(x)

乌龟啥时候会下厨了?

现在动物都成精了?

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

↓↓正确译法:

Stewed tortoise meat and pork(√)

11. 支书扒茄子

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

Cell secretary digs up the eggplant

(监狱秘书挖茄子?)(x)

第一次知道茄子是埋在地下的……

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

↓↓正确译法:

Grilled eggplant(√)

12. 撒尿牛丸

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

替换高清大图

Pee beef ball(尿尿牛肉球)(x)

这是一碗有味道的丸子……

干爆鸭子,王八炖猪肉,这些中国菜名翻译成英文让我笑出了猪叫

↓↓正确译法:

Juicy beef ball(√)

通过机器翻译出来的名字,

不仅雷人,

还让人点都不敢点了。

特别是对于初来乍到的老外,

本来是奔着中华美食的名号来的,

结果拿到菜单直接就怀疑人生了。。。


分享到:


相關文章: