The Snow Man 雪人
One must have a mind of winter
人必須去懷有冬日的心境
To regard the frost
and the boughs
才能去看霜
看那松樹上
Of the pine-trees
crusted with snow
掛滿雪冰的樹枝
And have been cold a long time
人必須長期飽受寒冷
To behold the junipers
shagged with ice
才能欣賞披著冰雪般髮絲的杜松
The spruces rough
in the distant glitter
才能領悟遠處粗硬的雲杉
Of the January sun;
and not to think
在一月陽光下的閃爍;
他才能不去想
Of any misery
in the sound of the wind
那蘊含於風的呼嘯聲
In the sound of a few leaves
和樹葉的飄零中的那份淒涼
Which is the sound of the land
那是大地的聲音
Full of the same wind
大地颳起同樣的風
That is blowing
in the same bare place
在同一個荒野上吹拂
For the listener,
who listens in the snow
那風為雪中的聆聽者所刮
And, nothing himself, beholds
他自身虛無,
看不見
Nothing that is not there
and the nothing that is
那些不存在的
卻看見存在的虛無
— E·N·D —
(本文所有圖片、素材來自於互聯網,如有侵權請聯繫刪除)
▼
長按識別二維碼,關注我們!
▼
把時間交給我們
閱讀更多 漢普森英語 的文章